Wörterbuch Deutsch / Französisch
Französische Sprache
Französisch / Deutsch
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
| [M1 |
M2
]
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Deutsch - Französisch
Wörterbuch Deutsch - Französisch
Maas=la Meuse=Meuse
Maat=quartier-maître=second
Mach dir keine Sorgen=Ne t'en fais pas
mach keine Dummheiten=ne fais pas des bêtises
Machart=façon
Machbarkeit=faisabilité
mache=fais=frime
mache auf=ouvre
mache aufmerksam=fais remarquer
mache mir nichts daraus=m'en fous
mache zu=ferme
machen=contracter=fabriquer=faire=faisons=faites=font=passent=passez=passons
machen aufmerksam=faites remarquer=font remarquer
machen bekannt=faites savoir=font savoir
machen geltend=font valoir
machen mit=rendre
machen nicht mehr=ne font plus
machen Sie=faites
machen Sie sich's bequem=mettezvous à l'aise
machen tun=faire
machen wir=faisons
machend=rendant
Machenschaften=tripotages=cuisine=tractations=combines=magouille
Macher=exécutant=faiseur=frimeur=réalisateur
Macherlohn=façon
Macherlohnes=façon
Macherlohns=façon
Machete=machette
Machmißbrauch=abus de pouvoir
machst=fais
machst zu=fermes
Macht=tyrannie=fait=faites=force=puissance=pouvoir
macht auf=ouvre
macht aufmerksam=fait remarquer
macht geltend=fait valoir
macht kein Quartier=brûle les étapes
macht nichts=tant pis=je vous en prie
macht sich lustig=s'amuse
macht sich Sorgen=se fait du souci
macht zu=ferme
Machtanspruch=acte d' autorité
Machtanspruches=acte d' autorité
Machtanspruchs=acte d' autorité
Machtbefugnis=autorité
Machtbereich=compétence=ressort=sphère d'influence
machte=faisait
Mächte=puissances
machten=faisaient=faisiez
Machtergreifung=accession au pouvoir
Machtergreifungen=accessions au pouvoir
Machtgruppe=groupe influent
Machthaber=potentat
mächtig=en puissance=puissant=puissants=salement=fier
mächtige=puissante=puissantes
mächtige Bäume=arbres puissants=grands arbres=gros arbres
mächtigen Baum=arbre puissant=gros arbre=grand arbre
mächtigen Bäumen=arbres puissants=grands arbres=gros arbres
mächtigen Baums=arbre puissant=gros arbre=grand arbre
mächtiger Baum=arbre puissant=grand arbre=gros arbre
mächtiger Bäume=arbres puissants=grands arbres=gros arbres
Mächtigkeit=puissance
Machtkampf=épreuve de force
Machtkonzentration=concentration de pouvoir
machtlos=impuissant=impuissantes=impuissants
machtlose=impuissante
Machtlosigkeit=impuissance
Machtmißbrauch=excès de pouvoir
Machtmißbräuche=excès de pouvoir
Machtmißbräuchen=excès de pouvoir
Machtpolitik=politique de force
Machtposition=position de force
Machtprobe=épreuve de force
Machtübernahme=accession au pouvoir=prise de contrôle=prise de pouvoir
Machtübernahmen=accessions au pouvoir
Machtverhältnis=rapports de forces
Machtwechsel=change de pouvoir=changement de dirigeants=changement de gouvernement=passation de pouvoir
Machtwechsels=change de pouvoir
Mâcon=mâcon
Madagaskar=Madagascar
Madagasse=malgache
madagassin=malgache
madagassisch=malgache=malgaches
Mädchen=fille=filles=moutarde=jeune fille
Mädchen aufreißen=draguer
Mädchen aufzureißen=draguer
Mädchenbluse=chemisier
Mädchenblusen=chemisiers
Mädchenhandel=traite des Blanches
Mädchenhose=pantalon fillette
Mädchenhosen=pantalons fillette
Mädchenkostüm=deux-pièces fillette
Mädchenkostüme=deux-pièces fillette
Mädchenkostümen=deux-pièces fillette
Mädchenkostüms=deux-pièces fillette
Mädchenmantel=manteau fillette
Mädchenmantels=manteau fillette
Mädchenname=nom de jeune fille
Made=ver=ciron=asticot
Madeirawein=madère
Maden=asticots
Madonnenbild=madone
Madras=madras
Madrid=Madrid
madrider=madrilène
madriderin=madrilène
Maffia=maffia
magasinage=magasin frigorifique
Magazin=chargeur=magasin=dépôt
Magazinform=forme magazine
Magd=servante
Magen=buffet=estomac=stomacale
Magen-=stomacal=stomacale
Magengrube=épigastre
Magenkrampf=tiraillement d'estomac
Magens=estomac
Magenspülung=lavage de l' estomac
Magenspülungen=lavages de l' estomac
magenstärkend=stomachique
magenstärkendes Mittel=stomachique
mager=maigre=maigres=succinct=succincts
mager werden=maigrir
magere=succincte=succinctes
mageres weideland=herbue
Magerkäse=fromage maigre
Magerkeit=maigreur=mcigreur
Magerkohle=charbon maigre
Magermilch=lait écrémé
Magersucht=anorexie
maghrebisch=maghrébin
maghrebische=maghrébine
Magie=magie
Magier=mage
magisch=magique=magiques
Magistrat=municipalité
Magmaausfluß=ichor
Magnat=magnat
Magnesium=magnésium
Magnet=aimant
Magnetband=bande magnétique
Magnetbänder=bandes magnétiques
Magnetbändern=bandes magnétiques
Magnetbands=bande magnétique
Magnetfilmspule=bobine de film magnétique
magnetisch=magnétique=magnétiques
magnetisch machen=aimanter
magnetisieren=aimanter
Magnetismus=magnétisme
Magnetkernspeicher=mémoire à tores de ferrite
Magnetkompaß=boussole
Magnetplatte=disque magnétique
Magnetplatten=disques magnétiques
Magnetplattenspeicher=mémoire à disques magnétiques
Magnetscheibe=disque magnétique
Magnetstreifenlesegerät=lecteur de piste magnétique
Magnettrommelspeicher=mémoire à tambour magnétique=tambour magnétique
Magnetzünder=magnéto
Magnolie=magnolier
magot=magot
magst du Fußball=tu aimes le football ?=tu aimes le football
Mahagoni=acajou
Maharadscha=maharadjah
Mähbreite=fauchée
Mahd=fauchée
Mähdrescher=faucheuse-batteuse=moissonneuse-batteuse=faucheuse batteuse
Mähen=fauchage=moissonner=tondre=faucher
Mäher=faucheur
Mäherin=faucheuse
mahlen=moudre=mouture
Mahlstein=montier
Mahlwerk=broyeur
Mahlzeit=repas=table
Mahlzeiten=repas
Mähmaschine=faucheuse=moissonneuse
mahnbar=exigible
Mahnbrief=lettre d'avertissement=lettre d' avertissement=lettre de rappel=lettre de sommation
Mahnbriefe=lettres d' avertissement
Mahnbriefen=lettres d' avertissement
Mähne=crinière=tignasse
mahnen=avertir=mettre en demeure
Mahnkosten=frais d'avertissement
Mahnschreiben=lettre d' avertissement=lettre de rappel=lettres d' avertissement=lettres de rappel
Mahnung=rappel=sommation=mese en demeure=avertissement
Mahnungen=rappels=sommations
Mahnverfahren=procédure de sommation=rappel de paiement
Mahufdst=délai de mise en demeure
Mähzeit=fauchaison
Mai=mai
Maibaum=mai
Maiglöckchen=muguet
Maikäfer=hanneton=hannetons
Mailand=milan
Mailänder=milanais
Mailänderin=milanaise
mailändisch=milanais
mailändische=milanaise
Mailbox=messagerie
main=le main
Mainz=Mayence
Mais=maïs
Maischbütte=chantepleure
maische=trempe
Maiskolben=cabosse
Majestät=majesté=sire
majestätisch=majestueux
majestätische=majestueuse=majestueuxse
Majestätsbeleidigung=lèse-majesté
Major=commandant
Majoran=marjolaine=origan
Majorette=majorette
Majoretten=majorettes
Majorität=majorité
makaber=macabre=macabres
make up entferner=démaquillant
Make-up Entferner=démaquillant
Makel=tache=taches=tare
makellos=immaculé=pur=purs=impeccable
makellose=immaculée=pure=pures
Makenbälle=bals masqué
Makkaroni=macaroni=macaronis
Makler=courtier=coutier
Maklerbüro=agence immobilière
Maklerbüros=agence immobilière
Maklergebühr=courtage
Maklergeschäft=courtage=agence d'affaires=cabinet d'affaires=opération de courtage
Maklersaal=parquet
Makramee=macramé
Makrele=maquereau=scombre
Makro=macro
makroassembler=macro assembleur
Makroeditor=enregistreur
Makron=macaron
Makrone=macaron
Makronenkremtorte=frangipane
Makroökonomik=macro économie
Makroseismik=macroséismologie
Mal=coup=fois
malaiisch=malais
Malaisien=Malaisie
Malaria=malaria=paludisme
malaysia=malaysia
malen=peindre
Maler=peintre=peintres
Malerei=peinture
Malerin=femme peintre
malerisch=pittoresque=pittoresques
Malerkittel=sarrau
Malerleim=maroufle
Malerpinsel=blaireau
Malersaal=atelier de peinture
Malerspachtel=couteau à enduire
Malgeräte=matériel du peintre
Malheur=malheur=malheurs
Malkasten=boîte de couleurs
Malleinwand=toile
mallorca=majorque
Maloche=sale besogne=sale boulot
malochen=besogner=se crever au boulot=se tuer au travail
Malpappe=carton apprêté
Malpinsel=pinceau pour l'aquarelle
Malspachtel=couteau de peintre=patule de peintre=spatule
Malstock=bâton de peinture
malt=peint
Malta=malte
Malutensilien=matériel du peintre
Malvenfarbe=mauve
malvenfarbig=mauve
Malweise=brosse
Malz=malt
Mälzer=brasseurs
Mama=maman
Mammon=mammon
Mammut=mammouth
Mammutbau=mastodonte
Mammute=mammouths
Mammutprojekt=projet de grande envergure=projet gigantesque
Mammuts=mammouths
Mammutunternehmen=entreprise gigantesque
man=on
man ahnt ihn=on la devine
man braucht=il faut
man darf nicht zuviel reden=il ne faut pas trop parler
man gerade=tout juste
man hört=on entend
man kann=on peut
man konnte=on pouvait
man konnte nicht baden=on pouvait se baigner
man könnte=on pourrait
man könnte ans Meer fahren=on pourrait aller au bord de mer
man könnte dorthin fahren=on pourrait y aller
man könnte fahren=on pourrait aller
man muß=il faut
man muß anpassungsfähig sein=il faut savoir s' adapter
man muß anpassussungsfähig sein=il faut savoir s' adapter
man muß arbeiten=il faut travailler
man muß es sehen=il faut le voir
man muß ihn sehen=il faut le voir
man muß mit der Metro fahren=il faut prendre le métro
man muß sich anpassen können=il faut savoir s' adapter
man muß sich Karten verschaffen=il faut se procurer des billets
man sagt=on dit
man verkauft=on vend
man versteht=on entend
man wird daraus nicht klug=on n'y comprend rien
man wird wohl müssen=il faudra que
Management-Fehler=erreur de management
Manager=manager
Manager-Krankheit=stress des managers
managerin=femme maîtresse
Managers=managers
manche=maint=mainte=plusieurs
mancher=maint
mancherorts=en maints lieux
manches=maint
manchmal=de temps en temps=parfois=quelquefois
Mandant=mandant
Mandarine=mandarine
Mandarinen=mandarines
Mandat=commettant=commettante=mandat
Mandate=mandats
Mandatsgebiet=territoire sous mandat=territoire sous tutuelle
Mandel=quinzaine=tonsille=amande=amygdales
Mandelbaum=amandier
Mandelbäume=amandiers
Mandelentzündung=amygdalite
Mandelgebäck=massepain
Mandelmilch=orgeat=amandé
Mandeln=amandes
Mandoline=mandoline
mandrill=mandrill
Manege=arène=manège=piste
Manegeneingang=entrée de la piste
Mangabe=cercocèbe
Mangan=manganèse
Mangel=tare=carence=crise=defaut=déficience=insuffisance=manque=pénurie=rareté=vice=calandre=défaut=défauts=défectuosité=faute=privation
Mängel=fautes=malfaçons
Mangelartikel=article manquant
Mangelberuf=métier déficitaire=profession déficitaire
mangelfrei=exempt de vice de fabrication=impeccable=sans defaut
mangelhaft=taré=vicieux=défectueux
mangelhafte=tarée=vicieuse=vicieuses=vicieuxse
Mangelhaftigkeit=défectuosité=imperfection=vice de fabrication
Mängelhaftung=responsabilité des vices de fabrication
Mangelholz=rouleau
Mangellage=manque=pénurie
mangelnde Anpassungsfähigkeit=désadaptation
mangelnde linientreue=déviationnisme
mangels=faute de
mangels Akzept=faute d' acceptation
mangels Beweisen=faute de preuves
mangels dessen=par défaut
mangels Zahlung=à défaut de paiement
Mangelware=denrée rare
Mango=mangue
Mangopflaume=mangue
Manie=tic
Manien=tics
Manier=manière
Manieren=manières
manieriert=maniéré=mièvre
manierierte=maniérée
Maniertheit=mièvrerie=mièvreté
Manifest=manifeste
manifestieren=faire acte de
Maniküre
=manucure
Manikürnecessaire=onglier
Manikürnecessaires=ongliers
Manipulation=manipulation
Manipulationen=manipulations
manipulieren=manipuler=truquer
manipuliert=manipulé
Manko=manque
mankogeld=passe de caisse
Mann=type=homme=mari
Mann der Tat=homme d' action
mann mit rotem gesicht=rougaud
Mann vom Fach=homme du métier=spécialiste
Manna=manne
mannbar=adulte=pubère
Mannbarkeit=virilité
Männchen=bonhomme=mâle=mâles
Mannequin=mannequin
Männer=hommes
Männerberuf=profession masculine=profession réservé aux hommes
Männerfeindin=androphobe
Männergesangverein=orphéon
Männerherrschaft=phallocratie
mannes=masculing
Mannes-=masculin=masculine=masculines=masculins
Mannesalter=virilité=âge adulte=âge mûr
mannhaft=viril=virils
mannhafte=virile=viriles
mannigfaltig=varié=variés
mannigfaltige=variée=variées
Mannigfaltigkeit=variété=diversité
männlich=masculin=masculine=masculines=masculins=mâle=mâles=viril=virils
männliche=masculine=masculines=virile=viriles
männlichen charakter geben=viriliser
Männlichkeit=virilité
Mannschaft=troupe=poule=équipage=équipe=quipe
Mannschaften=équipages=équipes
mannstolle Frau=dragueuse=dragueurse
Mannweib=gendarme=virago=amazone
Manometer=manomètre
manövrierunfähig=desemparé
manövrierunfähig machen=désemparer
manövrierunfähige=desemparée
Mansarde=mansarde
Mansardendach=comble brisé
Mansardendächer=combles brisés
Mansardendächern=combles brisés
Mansardendaches=comble brisé
Mansardendachs=comble brisé
Mansardenzimmer=perchoir
Manschette=manchette=poignet
Manschetten=manchettes=poignets
Manschettenknopf=bouton de manchette
Manschettenknöpfe=boutons de manchette
Manschettenknöpfen=boutons de manchette
Manschettenknopfes=bouton de manchette
Mantel=manteau=cage
Mäntel=manteaux
Mantelgesetz=loi-cadre
manuelle Befehlsgabe=commande manuelle
Manufaktur=manufacture
Manuskript=manuscript=script=manuscrit
Manuskripte=manuscripts
Mappe=carton=portefeuille
Mappen=cartons=portefeuilles
Marabu=marabout
Marabut=marabout
Maracas=maracas
marakkanisch=marocains
Marathonlauf=marathon
Marathonrunde=marathon=séance marathon
Marathonsitzung=marathon
Marathontanzen=marathon
Marc betritt das Restaurant=Marc entre dans le restaurant
Märchen=bobard=conte=contes=fable
Märchendichter=conteur
Märchendichterin=conteuse
Märchendrama=féerie
Märchenfigur=personnage de conte de fées
märchenhaft=fabuleux
märchenhafte=fabuleuse=fabuleuxse
marchierst=marches
Marder=marte=martre
Marderfell=martre
Margarine=margarine
Marge=fourchette
Margen=fourchettes
Margerite=marguerite
Margeriten=marguerites
marginal=marginal
Marginalie=note marginale
mariä heimsuchung=la visitation de la vierge
Mariä Himmelfahrt=assomption
Mariä Lichtmeß=chandeleur
Marienkäfer=coccinelle
Marille=abricot
Marillenbaum=abricotier
Marinade=marinade
marine=marine
Marineinfanterist=fusilier marin
marinieren=macérer=mariner
Marionette=fantoche=marionnette
Marionetten=marionnettes
Marionettenregierung=gouvernement fantoche
Marionettenregierungen=gouvernements fantoches
Mark=moelle=pulpe
Mark-=médullaire
markant=marquant
markante=marquante
Marke=marque=timbre
Marken=marques=timbres
Markenartikel=article de marque=articles de marque
Markenartikeln=articles de marque
Markenartikels=article de marque
Markenbetreuer=chef de produit
Markenbild=image de marque
Markeneintragung=enregistrement d' une marque
markentreu=fidèle à une marque
markentreuen=fidèle à une marque
markentreuer=fidèle à une marque
Markenzeichen entfernen=démarquer
Markenzeichen entfernen von=démarquer
Markenzeichen zu entfernen=démarquer
Marker=marqueur
markerschütternd=déchirant
markerschütternde=déchirante
markerschütternde Schrei=cri déchirant
markerschütternden Schrei=cri déchirant
markerschütternder Schrei=cri déchirant
Marketender=vivandier
Marketenderin=vivandière
Marketing=marketing=techniques de commercialisation
Marketing-Agentur=agence-conseil en marketing
Marketing-Berater=conseil en marketing=marketicien=mercaticien
Markforscherin=analyste
markhaltig=médulleux
markhaltige=médulleuse=médulleuxse
markieren=marquent=marquez=marquons=repérer=marquer=pointer
markierend=signalétique=signalétiques
markiert=marqué=marquée=marquées=marqués=repéré
markierte=marquées=marqués
markierten=marquées=marqués
Markierung=repérage=repère
Markierungen=marquages=repérages=repères
Markierungsfunkfeuer=radioborne
Markierungslinie=ligne de touche
Markierungslinien=lignes de touche
Markise=bâche=marquise=rideau de magasin
Markisen=rideaus de magasins
Markt=marché=le marché
Marktabsprache=convention de marché=entente de marché
Marktanalyse=analyse de marché=analyse des marché=analyse du marché=enquête de marché
Marktanalysen=analyses de marché=analyses des marché=analyses du marché=enquêtes de marché
Marktanforderungen=exigences du marché
Marktanteil=part du marché=participation au marché
Marktaufnahmefähigkeit=capacité d'absorption du marché
Marktaufspaltung=éclatement du marché=scission du marché
Marktaufteilung=compartimentage du marché
Marktausweitung=expansion du marché
marktbedingt=déterminé par la situation du marché=en fonction du marché
Marktbedürfnisse=besoins du marché=demande sur le marché
marktbeherrschend=dominant le marché
marktbeherrschendes=prépondérante sur le marché
Marktbeherrschung=domination du marché
Marktbeobachtun=observation du marché
Marktbeobachtung=analyse du marché=étude du marché
Marktbereinigung=assainissement du marché
Marktbericht=mercuriale=bulletin de marché=rapport sur la situation du marché
Marktberichte=bulletins de marché
Marktberichten=bulletins de marché
Marktberichtes=bulletin de marché
Marktberichts=bulletin de marché
Märkte=marchés
Marktenge=resserrement du marchié
Marktentwicklung=évolution du marché
Markterkundung=étude de marché=étude du marché=exploration du marché=prospection du marché
Markterschließung=ouverture d'un marché=ouverture du marché
Markterweiterung=élargissement du marché=extension du marché
marktfähig=commercialisable=vendable
Marktflecken=bourg
Marktforscher=analyste
Marktforschung=analyse de marché=analyse des marché=analyse du marché=analyses de marché=analyses des marché=analyses du marché=enquête de marché
Marktforschung treiben=prospecter
Marktforschungen=enquêtes de marché
Marktfrau=femme de la halle=marchande
Marktgängigkeit=commercialisation facile=qualité marchande
Marktgefüge=marché=structure du marché
Marktgegebenheiten=données du marché=elements du marché
Marktgeschehen=fonctionnement du marché
Marktgesundung=assainissement du marché
Marktgleichgewicht=équilibre du marché
Marktgleichgewichts=équilibre du marché
Markthalle=halle
Marktkonzentration=concentration du marché
Marktlage=état du marché=situation du marché
Marktlücke=créneau du marché
Marktmanipulation=manipulation du marché
Marktmechanismus=mécanisme du marché
Marktmonopol=monopole du marche
Marktnische=créneau du marché
Marktordnung=organisation du marché=règlement du marché
Marktplatz=place du marché=marché
Marktplätze=places du marché
Marktplätzen=places du marché
Marktposition=position sur le marché
Marktpreis=prix du marché=prix courant
Marktprognosen=prévisions économiques
Marktpsychologie=psychologie du marché et des consommateurs
Marktregelung=réglementation du marché
marktregulierend=qui équilibre le marché
marktregulierende=qui équilibre le marché
marktregulierenden=qui équilibre le marché
marktregulierender=qui équilibre le marché
marktregulierendes=qui équilibre le marché
Marktregulierung=régulation du marchié
Marktrisiko=risque du marché
Marktroller=poussette à provisions
Marktsättigung=saturation du marché
Marktschreier=bonimenteur=camelot=charlatan=crieur
marktschreierisch=criard=tapageur=palass
marktschreierische Reklame=boniment
marktschreierischer Ausrufer=canardier
Marktschwankungen=fluctuations du marché
Marktschwemme=inondation du marché
Marktsegmentierung=segmentation du marché
Marktsicherung=maintien du contrôle sur le marché
Marktsignale=clignotants du marché=signaux du marché
Marktsignalen=clignotants du marché
Marktstabilisierung=stabilisation du marché
Marktstörung=déséquilibre du marche=perturbation du marché
Markttag=jour de marché
Marktteilnehmer=participant au marché
Markttendenz=orientation du marché=tendance du marché
Markttransparenz=transparence du marché
Marktübersicht=vue d'ensemble du marché
marktüblich=conformement aux usages du marché
Marktverhalten=comportement du marché
Marktversagen=défaillance du marché
Marktversorgung=approvisionnement du marché
Marktverzerrung=distorsion du marché
Marktweib=harengère
Marktwert=prix courant=valeur actuelle=valeur marchande=valeur sur le marché
Marktwirtschaft=économie de marché=économie libérale
Marktzugang=accès au marché
Marmelade=marmelade=confiture
Marmor=marbre
Marmorarbeit=marbre
marmorartig=marmoréen
marmorartige=marmoréenne
Marmorbild=marbre
marmorieren=marbrer=raciner
Marmorierung=marbrure=racinage
Marmorplatte=plaque de marbre=tranche
Marmorplatten=plaques de marbre
Marmorstatue=marbre
Marmortafel=marbre
marode=chancelant=malade
marode Firma=entreprise qui bat de l' aile
maroden Firma=entreprise qui bat de l' aile
Marokkaner=marocain=marocains
Marokkanerin=marocaine
Marokkanerinnen=marocaines
marokkanisch=marocain=marocaine=marocaines
marokkanische=marocaine
Marokko=Maroc
Marone=marron
Maronen=marrons
Maronenpilz=bolet châtain
maroorierung=racinage
Marotte=hochet=lubie=toquade
marque de paragraphe=Absatzende
Marquise=marquise
Mars=mars
Marsbraun=brun de Mars
Marsbraunem=brun de Mars
Marsch=marche
Marschall=maréchal
Marschflugkörper=missile de croisière
marschieren=marcher=défiler
Marschierer=marcheur
Marschiererin=marcheuse
marschiert=marché
Marschland=noue
Marschmusik=musique militaire
Marschroute=itinéraire=cap=marche à suivre=voie
marseille=marseille
marseillerin=marseillaise
Marshall-Plan=plan Marshall
marsmensch=martien
Marssegel=hunier
Marter=supplice
martern=martyriser=torturer=tourmer
Märtyrer=martyr
Märtyrerin=martyre
märtyrertod=martyre
märtyrertum=martyre
martyrium=martyre
Marxismus=marxisme
Marxist=marxiste
Marxisten=marxistes
Marxistin=marxiste
Marxistinnen=marxistes
marxistisch=marxiste=marxistes
März=mars
Marzipan=pâte d'amandes
Maß=dose=mesure
Maßanalyse=titrage
Maßbezeichnung=indication de mesures=indication volumétrique
Masche=combine=maille=mailles
Maschen=combines
maschenfest=indémaillable
Maschenreihe=rang de mailles
Maschenreihen=rang de mailles
Maschenweite=largeur de maille=largeur de mailles
Maschenweiten=largeurs de maille=largeurs de mailles
Maschhinenpark=parc de machines
Maschine=engin=machine
Maschinen=engins=machinerie=machines
Maschinenadresse=adresse absolue=adresse machine=adresse physique
Maschinendefekt=avarie
Maschinendefekte=avaries
Maschinengehäuse=coffrage
maschinengewehr=mitrailleuse
Maschinengroßraumbüro=pool des dactylos
maschinenlesbar=déchiffrable par machine=lisible par machine
maschinenlesbare=exploitable=exploitables
maschinenlesbaren=exploitables
maschinenlesbarer=exploitable
Maschinenpark=parc de machines
Maschinenpistole=pistolet mitrailleur
Maschinenraum=machinerie
Maschinensatz=agrégat
Maschinenschreiben=dactylographie
Maschinenschreiber=dactylo=dactylographe
Maschinenschreiberin=dactylo=dactylographe
Maschinenschrift=dactylographie
Maschinenschuppen=hangar-garage=remise
Maschinensprache=langage lisible par machine=langue machine=langues machine
Maschinenstenograph=sténotypiste
Maschinenstenographin=sténotypiste
Maschinenzyklus=cycle machine
Maschinist=machiniste=conducteur mécanicien
Maschinisten=machinistes
Maße=mesures
Maßeinheit=unité
Maßeinheiten=unités
Masern=rougole
Maserung=veinure
Maserungen=veinures
Maßgabe=mesure=norme
maßgebend=qui fait autorité
maßgebende=qui fait autorité
maßgebenden=qui fait autorité
maßgebender=qui fait autorité
maßgebendes=qui fait autorité
maßgeblich=qui fait autorité
maßgebliche=qui fait autorité
maßgeblichen=qui fait autorité
maßgeblicher=qui fait autorité
maßgebliches=qui fait autorité
maßgeschneidert=taillé sur mesure
Maßhalte-Appell=appel à la modération
mäßig=mesuré=mesurée=mesurées=mesurés=modéré=modérées=modérés=tempérant
mäßig im essen und trinken=sobre
mäßig tailliert=semi-cintré=semi-cintrée=semi cintré
mäßig taillierte=semi-cintrée
mäßige=modifie=modérée=tempérante
mäßige Hitze=chaleur modérée
mäßige nicht=ne modifie pas
mäßigen=modifier=modérer=assagir=retenir=tempérer=borner
mäßigen Hitze=chaleur modérée
mäßigend=modérateur
mäßigende=modératrice
Mäßiger=modérateur
Mäßigerin=modératrice=modérateurrice
Mäßigkeit=modicité
mäßigt=modifie
mäßigt nicht=ne modifie pas
Mäßigung=modération=sagesse=mesure
Maske=masque
Masken=masques
Maskenball=bal costumé=bal masqué=bal travesti=balmasqué
Maskenbälle=bals travestis
Maskenbällen=bals masqué=bals travestis
Maskenballes=bal costumé=bal masqué
Maskenballs=bal costumé=bal masqué=bal travesti
Maskenbildner=maquilleur
Maskenbildnerin=maquilleuse=maquilleurse
Maskenfest=bal costume
Maskenkostüm=travesti
Maskenkostüme=travestis
maskenprogrammiertes rom=rom à masque
Maskerade=mascarade
maskierbare unterbrechung=interruption masquable
maskieren=masquer=costumer
maskiert=masqu
Maskottchen=mascotte
Maskulinum=masculin
Maßkunde=métrologie
maßlos=démesuré=excessif=immodéré=outrancier=immense
maßlose=démesurée=excessive=immodérée=outrancière=outrancierère
maßlose Appetit=appétit imodéré
maßlosen Appetit=appétit imodéré
maßlosen Appetits=appétit imodéré
maßlosen Ehrgeiz=ambition démésurée=ambition effrénée
maßlosen Ehrgeizes=ambition démésurée=ambition effrénée
maßloser Appetit=appétit imodéré
maßloser Ehrgeiz=ambition démésurée=ambition effrénée
Maßlosigkeit=démesure
Maßnahme=mesure
Maßnahmen=mesures=opérations
maßnahmen ergreifen=prendre des mesures
Maßnahmen treffen=prendre des mesures
maßnahmen zur verhütung von ve=prévention routière
Maßnahmenkatalog=catalogue de mesures=série de mesures
masochismus=masochisme
masochist=masochiste
masochistin=masochiste
Massage=massage
Massagebad=bain bouillonnant=bain de massage
Massagegurt=lanière de massage
Massagen=massages
Massaikrieger=guerrier Masai=guerrier Massai
Massaker=massacre=massacres
massakrieren=massacrer
maßschneider=tailleur travaillant sur mesur
Masse=foule=masse=tas=volume
masse-medias=mass media=mass-médias=masse-médias
Massegroße Menge=la masse
Massel=gueuse
Massen=foules=grégaire=masses
Massenabsatz=vente en série=vente en grandes quantités=vente massive
Massenandrang=affluence=ruée=rush
Massenanfertigung=fabrication en grande série=fabrication en série
Massenarmut=paupérisme
Massenartikel=article de grande série=article de série=articles de série
Massenartikeln=articles de série
Massenartikels=article de série
Massenaufbruch=départs massifs
Massenaufbrüche=départs massifs
Massenaufbrüchen=départs massifs
Massenaustritt=démission collective
Massenauswanderung=exode
Massenbedarf=besoins de masse
Massenbeförderungsmittel=moyen de transport de masse=transports en commun
Massenblatt=journal à grand tirage=journal à sensation
Massendemonstration=manifestation de masse
Massenentlassungen=licenciements collectifs
Massenerzeugung=production en grand=fabrication en grande série=production massive
Massenfabrikation=fabrication en grande série=production massive
Massenfertigung=fabrication en grande série=production massive
Massengüter=marchandises en vrac=pondéreux=articles de grande série=marchandises de gros tonnage
Massenherstellung=fabrication en grande série=production massive
Massenhysterie=hystérie collective
Massenhysterien=hystéries collectives
Massenkauf=achat massif
Massenkaufkraft=pouvoir d'achat des travailleurs
Massenkonsum=consommation de masse=consommation massive
Massenmedien=mass media=media=média=masse-medias=mass-médias=masse-médias
Massenmörder=massacreur
Massennarbeitslosigkeit=chômage massif
Massennauflage=gros tirage
Massennaussperrung=lock-out général
Massennorganisation=organisation de masse
Massenproduktion=fabrication en grande série=production massive
Massenschuld=dette de la masse
Massensendungen=envoi en nombre=envois en nombre
Massenspeicher=mémoire de masse
Massenstreik=grève massive
Massensuggestion=suggestion grégaire
Massentierhaltung=élevage en grand=élevage industriel=élevage intensif
Massentourismus=tourisme de masse
Massenverköstigung=la restaurant de masse
Masseur=masseur
Masseuse=masseuse=masseurse
Masseverwalter=syndic de la faillite
Massieren=massage=massages=masser
massig=massif=massifs
massige=massive=massives
massiv=massif=massifs
Massivdecke=plancher massif
Massivdecken=planchers massifs
massive=massive=massives
Maßstab=mesure=échelle=échelles
maßstäbliche Vergrößerung=agrandissement à l' échelle
maßstäbliche Vergrößerungen=agrandissements à l' échelle
maßstäblichen Vergrößerung=agrandissement à l' échelle
maßstäblichen Vergrößerungen=agrandissements à l' échelle
maßstäblicher Vergrößerung=agrandissement à l' échelle
maßstabsgerecht=conforme à l'échelle
Maßstabsverstellung=réglage de rapport d'agrandissement
maßststabgerecht=conforme à l'échelle
Mast=mât=poteau=poteaux
Mastbatterie=batterie
Mastdarm=rectum
Maste=mâts
mästen=engraisser=gorger=gaver
Master=maître=maitre d'équipage
Mastergerät=appareil maître
Masthühnchen=poularde=poulardes
Mastkäfig=épinette
Mastkorb=hune
Mastodon=mastodonte
Mastvieh=bétail d' engrais
Mastwächter=gabier
Mastwerk=mâture=mëture
maßvoll=sobre=sobres
Maßzahl=cote=indice de mesure
Matador=matador
Match=match
Mater=matrice
Material=matériau=matériaux=matériel=arsenal
Materialausgabe=distribution de matériel=service du matériel
Materialbedarf=besoins en matériel
Materialbeschaffung=fourniture de matériel
Materialbestand=parc de matériel=stock de matériel=stock de matières premières
Materialbuchführung=comptabilité matière
Materialeinsatz=utilisation du materiel
Materialeinsparung=économies de matériel
Materialfehler=défaut de matériel=vice de matériel
materialisieren=matérialiser
Materialismus=matérialisme
Materialist=matérialiste
Materialisten=matérialistes
Materialistin=matérialiste
Materialistinnen=matérialistes
materialistisch=matérialiste=matérialistes
Materialkosten=coût des matières premières=frais de matériel
Materiallager=dépôt de matériel
Materiallagers=dépôt de matériel
Materialprüfung=analyse de matériel=contrôle de matériel=essai de matériaux=test de matériel
Materialprüfungen=essais de matériaux
Materialschaden=défaut de matériel=vice de matériel
Materialschein=bon de matiérel
Materialscheine=bons de matiérel
Materialscheinen=bons de matiérel
Materialscheins=bon de matiérel
Materialwirtschaft=gestion des stocks
Materie=matière=substance
materiell=matériel
materielle=matérielle
Materien=substances
Materieteilchen=particule
Mathe=math=les maths
Mathematik=mathématiques
Mathematiker=mathématicien
Mathematikerin=mathématicienne
mathematisch=mathématique
mathematischer Coprozessor=coprocesseur mathématique
Matjeshering=hareng vierge
Matratze=matelas
Matrazen=matelas
Mätresse=maîtresse
Mätressen=maîtresses
Matriarchat=matriarcat
Matrik=matrice
Matrikel=matricule
Matrixdrucker=imprimante matricielle
matrixzeichen=caractère matriciel
Matrize=matrice
Matrone=matrone
Matrose=matelot
Matrosen=matelots
Matrosenanzug=costume de marin=costume marin
Matrosenanzuges=costume marin
Matrosenanzugs=costume marin
Matrosenbluse=vareuse
Matrosenmütze=béret de marin
Matsch=gâchis=margouillis
matschig=blet=pâteux=pëteux
matschig werden=cotonner
matschige=blette=pâteuse=pâteuses
Matschschnee=cricelle=neige fondante
Matt=mat=morne=mornes=mou=mous=pâle=pâles=terne=ternes=fatigué=blafard
matt machen=amatir=ternir
matt schleifen=dépolir
matt setzen=mater
matt und willenlos machen=aveulir
matt werden=se dépolir
matt werden lassen=ternir
matte=mate=natte=paillet
matte Farbe=couleur fade=couleur mate=couleur terne
matten Farbe=couleur fade=couleur mate=couleur terne
Mattensegel=voile en nattes
Matterhorn=cervin
mattgelb färben=crémer
Mattglas=verre dépoli
Mattglaskugel=globe de verre dépoli
Mattglasscheibe=carreau dépoli
Mattglasscheiben=carreaux dépolis
mattgrün=céladon
mattiere=dépolir
mattieren=mater
Mattigkeit=langeur=veulerie=abattement=langueur
Mattpapier=papier mat
Matura=le baccalauréat=le bac
Mätzchen=singeries
Matzratze=matelas
Mauer=mur=la muraille
Mauer-=mural=murale=murales=muraux
Mauerfläche=pan
Mauerfuge=joint
Mauermantel=revêtement=revêtements
Mauern=murailles=murs
Mauerpfeffer=poivre de muraille
Mauerschräge=fruit
Mauerschutt=gravats
mauerstück=pan
Mauerverband=assemblage
Mauerverbände=assemblages
Mauervorsprung=encorbellement=redent
Mauerwerk=bâtisse=maçonnerie=la muraille=la maconnerie=bëtisse
Mauke=grappe
Maul=bouche=gueule=mufle
Maulbeerbaum=mûrier
maulbeere=mûre
maulbeerfeigenbaum=sycomore
Mäule=bouches
maulen=bouder=brommeler=grogner=râler
Maulesel=bardeau=mulet
Mauleselin=mule
Mauleselinnen=mules
Maulheld=bravache=fier à bras=matamore=faux brave
Maulhelden=faux brave
Maulkorb=muselière
Maulkorb anlegen=museler
Maulkorb anzulegen=museler
Maultier=mulet
Maultiertreiber=muletier
Maulwurf=taupe
Maulwürfe=taupes
Maulwurfsfalle=taupière
Maulwurfsfänger=taupier
Maulwurfsgrille=taupe-grillon=taupe grillon
Maulwurfshügel=taupinière=taupinières
Maurer=maçon=maçons=limousin
Maurerarbeit=maçonnerie
Maurerbleistift=crayon de maçon
Maurerhammer=marteau de maçon
Maurerhandwerk=la maconnerie
Maurerkelle=truelle de maçon
Mauretanien=Mauritanie
Mauretanier=mauritanien
Mauretanierin=mauritanienne
mauretanisch=mauritanien
mauretanische=mauritanienne
maurisch=maure=moresque
Maus=souris
Mäuschen=souriceau=souriceaux
Mäuse=souris
Mausefalle=souricière
mauser=mue
Mausmatte=tapis de souris
Mausoleum=mausolée
Maustaste=touche de la souris
Maustreiber=logiciel de gestion de la souris=logiciel souris
Mauszeiger=pointeur de la souris
Maxi=maxi
maximal=au maximum
Maximalsteighöhe=plafond
Maximode=maxi
Maximum=maximum
Mayenne=Mayenne
Mayonnaise=mayonnaise
Mäzen=mécène
MB=méga-byte=méga-octet=Mo
MByte=méga-byte=méga-octet
Mechanik=mécanique
Mechaniker=mécanicien=mécaniciens
mechanisch=machinal=mécanique=mécaniques
mechanische=machinale
mechanisieren=mécaniser
Mechanismen=mécanismes
Mechanismus=mécanisme
Mechelner Spitze=malines
Meckerei=criticaillerie
Meckerer=râleur=râleurs=rouspéteur
meckern=bêler=grogner=grognonner=râler=ronchonner=rouspéter=rousser=chevroter
meckernd=sermonneur
meckernde=sermonneuse=sermonneurse
Meckerziege=râleuse=rëleurse
mecklenburg=mecklembourg
Medaille=médaille
Medaillen=médailles
medaillon=médaillon
Mediaabteilung=service des médias publicitaires
Mediaplanung=choix des médias
Medienkonzen=groupe médiatique
Medienlandschaft=paysage médiatique
Medienverbund=système multi-médias
Medikament=médicament
Medikamenten=médicaments
Medikamentenwagen=guéridon roulant
Medina=médine
Mediothek=médiathèque
Meditation=méditation
Meditationen=méditations
meditieren=méditer sur qch=méditer
Medium=médium
Medizin=médecine=médicament=médicaments
medizinische Bad=bain médical
medizinische Bäder=bains médicaux
medizinischen Bäder=bains médicaux
medizinischen Bädern=bains médicaux
medizinischen Bads=bain médical
medizinisches Bad=bain médical
medizinischesn Bades=bain médical
Medizinstudent=carabin
Meer=mer
Meeraal=congre
Meerbusen=golfe
Meere=mers
Meerenge=détroit=pertuis
Meeresablagerung=dépôt marin
Meeresablagerungen=dépôts marins
Meeresenge=bras de mer
Meeresengen=bras de mer
Meeresfrüchte=les fruits de mer
Meeresspiegel=niveau de mer
Meeresspiegels=niveau de mer
Meeresstille=bonace
Meeresstrand=rivage
Meeresströmung=lit de la marée
meergrün=glauque
Meerkatze=cercopithèque=guenon
Meerrettich=raifort
Meerschaumpfeife=pipe en écume
Meerschaumpfeifen=pipes en écume
Meerschlamm=tangue
Meerschweinchen=cobaye
meerwasser=eau de mer
Meeting=meeting=meetings
Megabyte=méga-byte=méga-octet=méga-octets
Megaphon=mégaphone
Megäre=mégère
Megatonne=mégatonne
Megawatt=mégawatts=mégawatt
Mehl=farine
mehlartig=farinacé
mehlartige=farinacée
Mehlfabrik=minoterie
Mehlhandel=minoterie
mehlige=farineuse=farineuxse
Mehlkäfer=Meunier
Mehlkäfers=Meunier
Mehlsiloanlage=silo à farine
Mehltau=mildiou
mehr=davantage=de plus=plus=plus d'=plus de=surcroît=mieux
mehr als=au delà=plus de
mehr als nötig=de reste
mehr Milch=plus de lait
mehr oder weniger=plus ou moins=peu ou prou
mehr und mehr=de plus en plus
Mehraufwand=dépense excédentaire=dépenses supplémentaires=surcroît de dépenses
Mehrausgaben=supplément de dépenses
Mehrbedarf=besoins accrus=besoins supplémentaires
Mehrbeit=surcroît de travail=travail supplémentaire
Mehrbelastung=charges supplémentaires
Mehrbesteuerung=imposition cumulative
Mehrbetrag=boni=excédent=montant supplémentaire=surplus
Mehrbetrags=excédent
Mehrbieter=enchérisseur=enchèrisseur
Mehrbranchenmesse=foire multibranche
Mehrdividende=dividende supplémentaire
Mehreinkommen=excédent de revenu=revenus excédentaires=revenus supplémentaires
Mehreinkommens=revenus excédentaires
Mehreinnahme=excédent de recettes
Mehreinnahmen=excédent de recettes
mehreinsatz=renvi
mehren=accroître=augmenter
mehrere=plusieurs
Mehrerlös=produit supplementaire=surplus
Mehretagen-Entwicklungsdose=cuve à développement multiple
mehrfach=multiple=multiples=plusieurs fois
Mehrfachbesteuerung=imposition multiple
Mehrfachkanal=canal multiple=canal multiplexeur
Mehrfachpackung=emballage réemployable=emballage réutilisable
Mehrfachpackungen=emballages réemployables=emballages réutilisables
Mehrfachversicher=assurance cumulative=assurance multiple
Mehrfachversicherung=assurance cumulative
Mehrfamilienhaus=maison collective
Mehrfamilienhäuser=maisons collectives
Mehrfamilienhäusern=maisons collectives
mehrfarbig=multicolore=multicolores
Mehrfracht=excédent de poids
Mehrgebot=enchère
Mehrgepäck=excédent de bagages
Mehrgewicht=excédent de poids
Mehrgewinn=bénéfice supplémentaire=excédent de bénéfice=excédents de bénéfice=superbénéfice
Mehrgewinne=excédents de bénéfice
Mehrgewinns=excédent de bénéfice
Mehrheit=majorité=pluralité
Mehrheitsbeschluß=décision majoritaire
Mehrheitsbeschlüsse=décisions majoritaires
Mehrheitsbeschlusses=décision majoritaire
Mehrheitsentscheidung=décision majoritaire
Mehrheitsentscheidungen=décisions majoritaires
Mehrheitswahl=élection majoritaire
mehrjährig=vivace=vivaces
Mehrkanalgerät=multiplexeur
Mehrkosten=dépenses supplémentaires
mehrmals=plusieurs fois
Mehrparteiensystem=pluripartisme
Mehrporto=surtaxe
Mehrpreis=supplément de prix
Mehrprodukt=surcroît de produit
Mehrproduktbetrieb=entreprise à production multiple
Mehrproduktbetriebe=entreprises à production multiple
Mehrproduktbetrieben=entreprises à production multiple
Mehrproduktbetriebes=entreprise à production multiple
Mehrproduktbetriebs=entreprise à production multiple
Mehrproduktion=production excédentaire
Mehrprogrammbetrieb=multiprogrammation
Mehrprozessoranlage=multiprocesseur
Mehrrechnersystem=multicalculateur=multiordinateur
mehrrechnerverarbeitung=multitraitement
Mehrspaltentext=multicolonnage
mehrsprachig=multilingue=multilingues=plurilingue
Mehrsprachigkeit=plurilinguisme
mehrstimmigem Gesang=chant choral
mehrstimmigen Gesang=chant choral
mehrstimmiger Gesang=chant choral
mehrstöckig=à plusieurs étages
mehrstufige Rakete=fusée gigogne
Mehrverbrauch=consommation excédentaire
Mehrverbrauchs=consommation excédentaire
Mehrwert=plus-value=plus value
Mehrwertsteuer=TVA=taxe sur la valeur ajoutée
Mehrzahl=généralité=généralités=majorité=plupart=pluriel
mehrzweck=polyvalente
Mehrzweck-=plurifonctionnel=plurifonctionnelle=polyvalent=polyvalente=polyvalentes=polyvalents
Mehrzwecktisch=table à tout faire
meiden=bannir=éviter=fuir
Meierei=métairie
Meile=lieue=lieues=la lieue=mille
Meilenstein=borne milliaire=pierre milliaire=tournant=borne kilométrique=pierre miliaire
Meilensteine=bornes kilométriques=pierres miliaires
Meilensteinen=bornes kilométriques=pierres miliaires
mein=ma=mien=mon
mein Foto=ma photo
mein Gehalt beziehen=toucher mon salaire
mein Gehalt zu beziehen=toucher mon salaire
mein Geld kurzfristig anzulegen=placer mon argent à court terme
mein Geld kurzfristig zu investieren=placer mon argent à court terme
mein Geld langfristig anzulegen=placer mon argent à long terme
mein Geld langfristig zu investieren=placer mon argent à long terme
mein Gott=mon Dieu
mein Häschen=mon petit lapin
mein Herr=Monsieur=monseigneur
mein jüngerer Bruder=mon frère cadet
mein Konto abschließen=arrêter mon compte
mein Sohn=mon fils
mein Text=mon texte
mein Zimmer ist klein=ma chambre est petite
meine=la mienne=ma=mes=mienne=mon
meine Briefe=mes lettres
meine Damen=Mesdames
meine Damen und Herren=messieurs-dames
meine Freundin=mon amie
meine Güte=oh là là
meine Herren=Messieurs
Meine linke Hand blutet=Ma main gauche saigne
meine Photos=mes photos
meine Tasche=mon sac
meine Tochter=ma fille
Meineid=faux serment
Meineid leisten=se parjurer
meineidig=parjure
Meineidige=parjure
Meineidiger=parjure
Meineids=faux serment
meinem=mes=mon
meinen=entendre=mes=mon=présumer=vouloir dire=considérer=croire=estimer=juger=penser
meinen Berechnungen nach=d' après mes calculs
meiner=le mien=ma=mes
meiner Ansicht nach=selon moi=mon avis
meiner Frau geht es nicht gut=c'est ma femme qui ne va pas bien
meiner Treue=par ma foi
meinerseits=de ma part
meines=mes=mon
meinetwegen=soit=d' accord
meinig=mien
Meinige=mien=mienne
meins=le mien
Meinung=opinion=pensée=proposition=sentiment=avis=gré=sens
Meinung vertreten=estimer=penser=professer
Meinungen=opinions=propositions
Meinungsaustausch=échanges de vues
Meinungsaustausches=échanges de vues
Meinungsaustauschs=échanges de vues
Meinungsforschung=gallup=sondage d'opinion
Meinungsforschungssucht=sondomanie
Meinungsmonopol=monopole de l'opinion publique
Meinungsstreit=conflit d'opinion=controverse
Meinungsstreits=controverse
Meinungstest=test d'opinion
Meinungsumfrage=gallup=sondage=sondage d'opinion=référendum=enquête par sondage
Meinungsumfrage machen=sonder
Meinungsumfragen=enquêtes=sondages
Meinungsumschwung=retournement d'opinion=revirement d'opinion=revirement
Meinungsverschiedenheit=dissentiment=dissidence=antagonisme=controverse=désaccord=différence de point de vue=différend=divergences d'opinion
Meise=mésange
Meißel=ciseau=burin
meißeln=sculpter
Meisen=mésanges
Meißener Porzellan=saxe
meißerner porzellan=porcelaine de saxe
meist=plupart du temps
meistbegünstigt=le plus favorisé
meistbegünstigte=la plus favorisée
meistbenachteiligt=le plus défavorisé
meistbenachteiligte=la plus défavorisée
meistbietend verkaufen=vendre au plus offrant=vendre aux enchères
Meistbietende=adjudicataire
Meistbietenden=derniers enchérisseurs
Meistbietender=adjudicataire=dernier enchèrisseur=dernier enchérisseur=le plus offrant
meiste=plupart
meisten=plupart
meistens=la plupart du temps=les trois quarts du temps
Meister=champion=champions=maître=maîtres=agent de maîtrise=agents de maîtrise
Meisterbrief=brevet de maîtrise
Meisterbriefe=brevets de maîtrise
Meisterbriefen=brevets de maîtrise
Meisterbriefes=brevet de maîtrise
Meisterbriefs=brevet de maîtrise
meisterhaft=consommé=magistral=supérieurement=supérieur
meisterhafte=consommée=magistrale
Meisterin=championne=maîtresse
meistern=maîtriser=agents de maîtrise
Meisterprüfung=examen de maîtrise
Meisterrecht=maîtrise
Meisterschaft=championnat
meisterschaftskampf=championnat
Meistertänzer=danseur étoile=danseurs étoile
Meistertänzern=danseurs étoile
Meistertänzers=danseur étoile
Meistgebot=derniere enchère=enchère ultime
meistgefragt=la plus demandée=le plus demandé
meistgehandelt=le plus demandé=qui se négocie le mieux
meistgehandelte=la plus demandée=qui se négocie le mieux
meistgekauft=le plus vendu
meistgekaufte=la plus vendue
meistverkauft=le plus demandé=le plus vendu
meistverkaufte=la plus demandée=la plus vendu
Melancholie=mélancolie
melancholisch=mélancolique=mélancoliques
Melasse=mélasse
Meldeamt=bureau des déclarations
Meldefrist=délai de déclaration
Meldegrenze=seuil de déclaration obligatoire
Meldekartei=fichier de recensement
melden=signaler=signalisation=annoncer=déclarer=rapporter=parler
Meldepflicht=déclaration obligatoire=déclarations obligatoire=obligation de déclarer
meldepflichtig=soumis à déclaration
Meldeschein ausfüllen=remplir une fiche
Meldeschwelle=seuil de déclaration obligatoire
meldete=avisai
Meldezettel=bulletin de déclaration=fiche de déclaration
Meldung=rapport=message=annonce=avertissement=information=nouvelle
Meldungen=rapports
Meldungszeile=zone de message
melioration=amélioration
meliorieren=amender=bonifier
Melken=mulsion=traire=traite=traites
melkende Kuh=vache à lait=vache à la lait
Melker=trayeur
Melkerin=trayeuse=trayeurse
Melkgeschirr=faisceau trayeur
Melkstand=salle de traîte
Melodie=mélodie
Melodien=mélodies
Melodiepfeife=tuyau de mélodie
Melodiesaiten=cordes mélodiques
melodiös=mélodieux
melodiöse=mélodieuse=mélodieuxse
melodisch=mélodique
Melodram=mélodrame
Melodrama=mélodrame
Melone=melon
Melonen=melons
Meloriation=bonification de la terre
Membran=membrane=membranes
Membrane=diaphragme=membrane
Membranen=membranes
Memme=poule laitée=capon
mémoire=chargeur image
Memoiren=mémoires=les mémoires
Memoirenschreiber=mémorialiste
Memoirenschreiberin=mémorialiste
Memorandum=aide-mémoire=aide mémoire
Menage=huilier
Menge=foule=masse=multitude=multitudes=quantité=tas=flopée
Mengebegriff=quantifieur
Mengen=masses=multitudes=quantités
Mengenabsatz=vente massive
Mengenangabe=donnée quantitative=indication de la quantité
Mengenbezeichnung=donnée quantitative=indication de la quantité
Mengenindex=indice de quantité=indice de volume
Mengenlehre=théorie des ensembles
mengenmäßig=en termes de quantité=quantitatif
Mengenpreis=prix de quantité
Mengenrabatt=remise sur achat de quantité=ristourne de quantité
Mengenrechnung=comptabilité des stocks exprimée en quantité
Mengensteuer=taxe sur la quantité
Mengerabatt=remise
Mengerabatte=remises
Mengkorn=mouture=méteil=farrago
Meningitis=méningite
Meniskus=ménisque
Mennige=minium
Menorca=minorque
Mensa=restaurant universitaire
Mensch=type=homme=objet=la personne=corps
mensch mit trockenem humor=pince sans rire
Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel=jeu des petits chevaux
Menschen=individus=hommes
Menschenaffe=anthropoïde
Menschenaffen=pongidés
menschenähnlich=anthropoïde
Menschenalter=âge=âges
Menschenansammlung=attroupement
Menschenauflauf=bouchon de foule
Menschenaufläufe=bouchons de foule
Menschenaufläufen=bouchons de foule
Menschenauflaufes=bouchon de foule
Menschenauflaufs=bouchon de foule
menschenfeind=misanthrope
Menschenfresser=cannibale=cannibales=ogre=anthropophage
Menschenfresserin=ogresse
Menschenfreund=philantrope
Menschenfreundin=philantrope
menschenfreundlich=philantropique
Menschenkenntnisse=connaissance des hommes
Menschenkenntnissen=connaissance des hommes
menschenmasse=trèpe
Menschenmauer=mur de poitrines
Menschenmenge=foule=fourmilière=marée humaine
Menschenmengen=foules
Menschenraub=rapt
Menschenscheu=sauvagerie
Menschenschlag=sang
Menschenschlange=file d' attente
Menschenwürde=dignité humaine
Menschheit=humanité=monde
menschlich=humain=humaines=humains
menschliche=humaine
Menschlichkeit=humanité
Menschwerdung=incarnation
Mensuralnotation=notation mesurée
Mensuren=éprouvettes graduées
Mentalität=mentalité
Mentalitäten=mentalités
Mentor=mentor
Menü=menu
Menü aktivieren=activer un menu
Menü schließen=désactiver un menu=refermer un menu
Menübefehle=commandes des menus
Menukarte=carte du jour=menu
Menükarte=carte du jour=menu
Menüleiste=barre de menu=barre de menus
Menüs=menus
mergel=marne
Meridian=méridien
Meringe=meringue
Merkblatt=aide-mémoire=notice=aide mémoire
Merkbuch=agenda=carnet
merke=remarque
merken=percevoir=sentir=ressentir=apercevable
Merkmal=indication=marque=sceau=signe=attribut=aspect
Merkmale=sceaux=signes
merkt=remarque
merkwürdig=drôle=drôles
Merkzeichen=repère=repères
Merlan=merlan
meßbar=mesurable=mesurables
Meßbuch=missel
Mesebesucher=visiteur de la foire
Meßfühler=capteur
Meßgerät=toise
Meßgewand=chasuble
Meßglas=verre à graduations
Meßkabel=câble de mesure
Meßkännchen=burette
Meßlatte=mire
Meßlatten=mires
Meßlinie=ligne de mesure
Meßlinien=lignes de mesure
Meßschnur=cordeau
Messe=foire=foraine=messe=exposition=fête foraine=fête patronale=frairie=kermesse
Messeausschuß=comité de la foire
Messeaussteller=exposant
Messebeteiligung=participation à la foire
Messeerfolg=succès à la foire=succès de vente à la foire
Messeeröffnung=ouverture de la foire
Messegebäude=bâtiment de la foire
Messekalender=calendrier des foires-expositions
Messekatalog=catalogue de la foire
Messen=foires=messes=mesure
Messeneuheit=nouveauté présentée à la foire
Messeplan=plan de la foire
Messer=couteau=couteaux=couton=lingue
Messerbänkchen=porte-couteau
Messerfabrik=coutellerie
Messerfabrikant=coutelier
Messerhändler=coutelier
Messerheld=chourineur
Messerwerfer=lanceur de couteaux
Messeschlager=best-seller=grand succès de vente à la foire
Messeschluß=clôture de la foire
Messesensation=grand succès de l'exposition=grand succès de la foire
Messestand=stand d'exposition
Messeteilnehmer=participant à la foire
Messeunterlagen=documentation sur les foires et expositions
Messeverlauf=déroulement de la foire
Messevertretung=représentation à la foire
Messing=laiton=cuivre jaune
Messingblech=laiton en lames=laiton en planches
Messingblechs=laiton en lames=laiton en planches
Messingkessel=bouilloire en laiton
Messingware=dinanderie
Messung=quantification=arpentage
Messungen=mesures
Messungsingenieur=métreur
Meßzylinder=éprouvette graduée
Met=hydromel
Metall=métal=métallique=métallurgiste
Metallarbeiter=métallo
Metallbügel=archet
Metalle=métaux
Metallende=ferret
Metaller=métallo
Metallfolie=feuille
Metallgeld=espèces sonnantes et trébuchantes
Metallgeldes=espèces sonnantes et trébuchantes
metallhaltig=métallifère
metallisch=métallique
metallische Klang=bruit métallique
metallische Klänge=bruits métalliques
metallische Klängen=bruits métalliques
metallischen=bruits métalliques
metallischen Klang=bruit métallique
metallischen Klangs=bruit métallique
metallischer Bodensatz=culot
metallischer Klang=bruit métallique
metallisieren=métalliser
Metallklammer=crampon
Metallklumpen=pépite=pépites
Metallplättchen=lame=lames
Metallplatte=planche=lame métallique
Metallrahmen=cadre métallique
Metallröhre=tube métallique
Metallschaum=chiasse
Metallscheibe=disque métallique
Metallschlacke=crasse
Metallschnipsel=rognures
Metallurgie=métallurgie
metallurgisch=métallurgique=métallurgiques
Metallwährung=étalon métallique
Metallweste=veste métallique
Metapher=métaphore=métaphores
metaphorisch=métaphorique
Metastase=métastase
Metastasen=métastases
Metathese=métathèse
Meteor=bolide=météore
Meteor-=météorique
Meteore=météores
Meteorit=météorite=pierre metéorique
Meteorite=météorites
Meteoriten=météorites=pierres metéoriques
Meteorologe=météorologiste=météorologue
Meteorologen=météorologistes=météorologues
Meteorologie=météorologie
Meteorologin=météorologiste=météorologue
Meteorologinnen=météorologistes=météorologues
meteorologisch=météorologique
Meteorstein=aérolithe
Meter=mètre=mètres=le mètre
Meterzahl=métrage
Methode=mode=méthode
Methoden=méthodes
methodisch=méthodique=méthodiques
Methylalkohol=esprit de bois
Metrik=métrique
metrisch=métrique
Metronom=métronome=batteur de mesure
Metronome=batteurs de mesure
Metronomen=batteurs de mesure
Metronoms=batteur de mesure
Metropole=métropole
Metroschacht=bouche de métro
Metroschächte=bouches de métro
Metroschächten=bouches de métro
Metroschachtes=bouche de métro
Metroschachts=bouche de métro
Metrostation=la station de métro
Metteur=metteur en pages
mettre en retrait=einrücken
mettre un document en page=Dokument paginieren
Metzger=charcutier=la boucher
Metzgerei=boucherie-charcuterie=la boucherie
Meuchelmörder=coupe-jarret
Meurthe=Meurthe
Meute=meute=chiens
Meuterei=mutinerie
Meuterer=mutin=mutins
meutern=se mutiner
Mexikaner=mexicain=mexicains
Mexikanerin=mexicaine
Mexikanerinnen=mexicaines
mexikanisch=mexicain=mexicaine=mexicaines=mexicains
Mexiko=le Mexique=mexique
mexiko stadt=mexico
mg=mitrailleuse
mg schütze=mitrailleur
Miau=miaou
miauen=miauler=miaou
mich=m'=me=moi
mich beunruhigt=m'inquiète
mich daran hinderst=m'empêches
mich decken=m'approvisionner
mich entscheiden=me décider à
mich entschuldigen=m'excuser
mich erwartete=m'attendais
mich friert=j'ai froid
mich hinlegen=me coucher
mich informieren=m'informer
mich interessiert=m'intéresse
mich wenden=m'adresser
mich zu entschuldigen=m'excuser
mich zu informieren=m'informer
Midinette=midinette
Mieder=chemisette=corsage=corselet
Miederhose=panty
Miederhosen=panty
Mieders=corselet
miedgr=corsage
Miene=mine=air=visage
Mienen=mines
mies=moche=fichu
Miesmacherei=défaitisme
Miesmuschel=moule
Miesmuscheln=moules
miet=locative
Miet-=locative
Mietauto=voiture de location
Miete=location=loyer=bail=le loyer
mieten=fréter=locations=loyers=affréter=prendre à bail=louer=location
Mieter=locataire=locataires=preneur
mieter im montparnasse=montparno
Mieterausweisung=expulsion d' un locataire
Mieterhöhung=hausse des loyers=augmentation des loyers=hausse des loyers=majoration de loyer=relèvement des loyers=augmentation des loyers
Mieterhöhungen=hausses des loyers
Mieterin=locataire
Mieterinnen=locataires
Mieterrechte=droits des locataires
Mieters=locataire=affréteur
Mietgebühr=frais de location=taxe de location
Mietkauf=location-vente
Mietkaufes=location-vente
Mietkaufs=location-vente
Mietkaufvertrag=contrat de location-vente
Mietnebenkosten=charges locatives
Mietpreis=location
Mietpreise=locations
Mietpreiserhöhungen=augmentations du prix de location=augmentations des loyers
Mietrückstand=arrière de loyer
Mietshaus=immeuble=maison de rapport=maison louée=l'immeuble
Mietshäuser=immeubles
Mietskaserne=maison caserne=HLM
Mietvertrag=contrat de location=bail
Mietvetrag=bail
Mietvorauszahlung=acompte sur loyer=avance sur loyer
Mietwagen=voiture de place=voitures de place
Mietwert=valeur locative
Mietwohnung=appartement en location=appartement loué
Mietwohnungen=appartements en location
Mietwucher=loyer exhorbitant=loyers exorbitants
Mietzeit=durée du bail
Migräne=migraine
Migränen=migraines
Mikrab=mirhab
Mikrabs=mirhab
Mikro-Kanal=Micro Channel
Mikrobauteil=microélément
mikrobe=microbg
Mikrobefehl=micro-instruction
Mikrochip=puce
Mikrocomputer=micro-ordinateur=PC=microcalculateur
Mikroelektronik=microélectronique=électronique miniaturisée=micro-électronique
Mikrofiche=microfiche
Mikrofilm=microfilm
MikrofilmImkartei=classeur de microfilms
Mikrofilmlesegerät=lecteur de microfiches=lecteur de microfilms
Mikromann=perchman
Mikrometer=micromètre
Mikrometerknopf=bouton micromètrique
Mikron=micron
mikroökonomik=micro économie
Mikrophon=micro=microphone
Mikrophonanordnung=disposition des microphones
Mikrophonassistent=perchman
Mikrophonbuchse=douille de microphone
Mikrophonbuchsen=douilles de microphone
Mikrophongalgen=girafe
Mikrophonkabel=câble de microphone
Mikrophonstange=micro-perche=micro perche
Mikroprogramm=micro-programme=microprogramme
Mikroprogrammierung=microprogrammation
Mikroprogrammspeicher=mémoire à microprogrammes
Mikroprozessor=microprocesseur
Mikroskop=microscope
mikroskopisch kleines Tier=animalcule
Mikrowelle=perche
Mikrowellenherd=le four à micro-ondes
Milbe=ciron
Milch=lait=le lait=laitier
milch der männlichen fische=laitance
Milch-=lacté=lactée=laitier=laitière=laitiers
Milchbar=crémerie=milk bar
Milchbart=duvet
Milchbeutel=lait en briques carton
Milchdiät=régime lacté
milchfarben=laiteux
milchfarbene=laiteuse=laiteuxse
Milchflasche=bouteille de lait
Milchgeschäft=crémerie=laiterie
Milchglas=verre dépoli
Milchhändler=laitier
Milchhändlerin=laitière=laitierère
milchig=laiteux
milchige=laiteuse
Milchkaffee=café au lait
Milchkännchen=crémier
Milchkanne=pot à lait
Milchkuh=vache laitière=vache
Milchkur=régime lacté
Milchleitung=tuyau à lait
Milchprodukt=laitage=produit de laiterie
Milchproduktegondel=gondole des produits laitiers
Milchpulver=lait en poudre=lait désséché=lait poudré=lait sec
Milchpulvers=lait désséché=lait poudré=lait sec
Milchschorf=gourme
Milchspeise=laitage
Milchstraße=galaxie=voie lactée
Milchtopf=pot à lait
Milchvieh=bétail laitier
milchweiß=opalin
Milchweißbrot=pain viennois
milchweiße=opaline
Milchwirtschaft=économie laitière
Milchzucker=lactose=sucre lacté
mild=bénin=doux=tempéré=tempérée=tempérées=tempérés
milde=bénigne=douce=douces=clémence=clément=clémente=mansuétude=indulgence=béningne
milde Kritiker=critique indulgent
milden Klima=climat doux
milden Klimas=climat doux
milden Kritiker=critique indulgent
milden Kritikers=critique indulgent
milder dunkelroter Wein=vin velouté
milder Kritiker=critique indulgent
milder machen=adoucir=radoucir
milder stimmen=radoucir
milder werden=adoucir=radoucir
milder zu machen=adoucir=radoucir
milder zu stimmen=radoucir
mildern=corriger=modifier=radoucir=tamiser=tempérer=édulcorer=adoucir=alléger=atténuer=allléger=pallier
mildernd=atténuant
mildernde=atténuante
mildernde Umstände=circonstances atténuantes
mildernden Umständen=circonstances atténuantes
Milderung=correctif=corrective=atténuation
mildes Klima=climat doux
mildtätig=charitable
Milieu=milieu=l'ambiance
Milieus=milieux
militant=militant=militants
militant sein=militer
militante=militante=militantes
Militär=militaire=militaires
Militärbeamte=assimilée
Militärbeamter=assimilé
Militärdienst=service militaire
militariaieren=militariser
militärisch=militaire=militaires
militarisieren=militariser
Militarismus=militarisme
Surftipps
»
Familienurlaub Info
»
Webtipps