Wörterbuch Deutsch / Französisch
Französische Sprache
Französisch / Deutsch
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
| [
Z1
| Z2]
Deutsch - Französisch
Wörterbuch Deutsch - Französisch
Zuchtperle=perle de culture
Zuchtperlen=perles de culture
Zuchtperlenarmband=bracelet en perles de culture
Zuchtperlencollier=collier en perles de culture
Zuchtstute=poulinière
Zuchttier=animal d' élevage
Züchtung=élevage
Züchtungen=élevages
Zuchtwahl=sélection
Zuchtwahlen=sélections
Zucken=tressaillement=tressaillements=palpitation=palpiter=broncher=hausser=sourciller
zuckend=palpitant=palpitants
zuckende=palpitante=palpitantes
Zucker=sucre=sucrier=sucrière=le sucre
Zucker nehmen=sucrer
Zucker-=sacchareuse=sacchareux
Zuckerdose=sucrier=sucrière
Zuckererbse=pois mange-tout
Zuckererbsen=pois gourmands=pois mange-tout=mange-tout
Zuckerfabrik=sucrerie
Zuckerfabrikant=sucrier=sucrière
Zuckerglasur=sucre glacé
zuckerguß=glace
zuckerhaltig=saccharifère
Zuckerhut=pain de sucre
Zuckerkand=candi
Zuckerkranke=diabétique=diabétiques
Zuckerkranken=diabétiques
Zuckerkranker=diabétique
Zuckerkrankheit=diabète
Zuckerkuchen=gâteau couvert de sucre glacé
Zuckermelone=sucrin
Zuckern=sucrage=sucrer
Zuckerplätzchen=pastille=pastilles
Zuckerraffinerie=raffinerie de sucre
Zuckerraffinerien=raffineries de sucre
Zuckerrohrsaft=vesou
Zuckerrübe=betterave sucrière
Zuckerschälchen=petit sucrier
Zuckerspiegel=teneur en sucre
Zuckerwerk=dragées
Zuckung=convulsion=soubresaut
zudecken=couvrent=couvrez=couvrir=couvrons=recouvrir
zudecken wird=couvrira=couvriront
zudecken würde=couvrait
zudecken würden=couvraient=couvriraient
zudeckt=couvre
zudeckte=couvrait=couvrirait
zudeckte würde=couvrirait
zudeckten=couvraient=couvriraient
zudrehen=fermer
zudringlich=importun=fouinard=pressant
zudringliche=importune=fouinarde
Zudringlichkeit=obsession
zudrücken=fermer
zueignen=dédier=dédicacer
zueinander gehörig=allélomorphe
zueinander passen=se marier
zuerkannt=attribuées
zuerkennen=décerner=adjuger=reconnaître
zuerkennend=attributive=attributives
Zuerkenner=adjudicateur
Zuerkennung=attribution
zuerst=d'abord=au préalable
zuerteilend=attributive=attributives
zufächeln=éventer
Zufahrtsrampe=rampe d'accès
Zufahrtsrampen=rampes d'accès
Zufahrtsstraße=rampe d'accès
Zufall=hasard=sort=cas forfuit
Zufälle=chances
zufallen=échoir
zufallend=dévolu
zufallende=dévolue
zufällig=casuel=contingents=incidemment=fortuit=par hasard=accidentel=accidentelles=accidentels=adventice=par accident
zufällig etwas tun=venir à faire quelque chose
zufällig sagen=venir à dire
zufällige=casuelle=contingente=fortuite=accidentelle
Zufälligkeit=contigence=accident=accidents
zufallsbedingt=aléatoire
zufallsbedingte=aléatoire
zufallsbedingten=aléatoire
zufallsbedingtes=aléatoire
Zufallsgröße=grandeur aléatoire
Zufallsstichprobe=échantillon aléatoire
Zufallsstichproben=échantillons aléatoires
Zuflucht=recours=asile
Zufluchtort=lieu d' asile
Zufluchtorte=lieux d' asile
Zufluchtorten=lieux d' asile
Zufluchtortes=lieu d' asile
Zufluchtorts=lieu d' asile
Zufluchtsort=havre=port=refuge=repaire
Zufluchtsorte=refuges
Zufluß=affluence
zuflüstern=glisser=souffler
zufolge=d'après=selon
zufrieden=content=contentes=contents=satisfait=satisfaits
zufrieden mit=content de=contente de=contentes de=contents de
zufriedene=contente=satisfaite=satisfaites
Zufriedenheit=contentement
zufriedenstellen=satisfont=contenter
zufriedenstellen werden=satisferont
zufriedenstellen wird=satisfera
zufriedenstellt=satisfait
zufrieren=se prendre
zufrieren lassen=geler
Zufuhr=approvisionnement=arrivage
zuführen=apporter
zuführung=amenée
Zug=vent coulis=bouffée=cortège=passage=rame=rayure=tirage=traction=train=trait=le train
Zug-=migrateur=migrateurs=migratrice=migratrices
Zugabe=excédent=prime=comble
Zugaben=excédents
Zugabstand=espacement des trains
Zugabstände=espacements des trains
Zugabständen=espacements des trains
Zugabstands=espacement des trains
Zugang=accès=approche=approches=chemin=abord=accéder
Zugang zur Werkstatt=porte d'accès à l'atelier
zugänglich=ouvertes=abordable=accessible=accostable
Zugänglichkeit=abord
Zugangscode=code d' accès
Zugbrücke=pont-levis=pont levis
Züge=rames=trains
zugeben=admettre=avouer=accorder=concéder=confesser=convenir=reconnaître
zugedeckt=couvert=couverte=couvertes=couverts
zugedeckte=couverte
zugefallen=dévolu
zugefallene=dévolue
zugefroren=prisé
zugefrorene=prisée
zugegeben=avoué
zugegen=présent
zugegen sein=assister
zugehören=apparlenir
zugehörig=affilié=annexe
Zugehörigkeit=appartenance=affiliation
zugehört=écouté
Zügel=bride=frein=freins=rêne=rênes
zugelassen=toléré=agréé=agréée=agréées=agréés=autorisé=autorisée=autorisées=autorisés
zugelassene Bank=banque agrée
zugelassene Banken=banques agrées
zugelassene Zeichen für Dateinamen=caractères génériques pour nom de fichier
zugelassenen Banken=banques agrées
zugelaufene Hund=chien trouvé
zugelaufenen Hundes=chien trouvé
zugelaufenen Hunds=chien trouvé
zugelaufener Hund=chien trouvé
zügellos=débridé=effréné
zügellose=débridée=effrénée
zügellose Maskerade=chienlit
Zügellosigkeit=débordéments
zügeln=brider=asservir=assagir=contenir=réfréner=retenir=ronger=refrénerä
zugemacht=fermé=fermée=fermées=fermés
zugenommen=grossi=augmenté=augmentée=augmentées=augmentés
zugesagt=convenu=convenue=convenues=convenus
zugeschickt=envoyé=envoyée=envoyées=envoyés
zugeschnitten=découpé=découpée=découpées=découpés
zugeschnürt=lacé
zugeschrieben=attribuées
zugesellen=associer
zugespitze Konflikt=conflit aigu
zugespitze Konflikte=conflits aigus
zugespitzen Konflikt=conflit aigu
zugespitzen Konflikten=conflits aigus
zugespitzen Konfliktes=conflit aigu
zugespitzen Konflikts=conflit aigu
zugespitzer Konflikt=conflit aigu
zugespitzt=effilé
zugespitzte=effilée
zugespitzten Konflikten=conflits aigus
zugesprochen=attribuées
Zugeständnisse=concessions
zugestehen=concéder=accorder=allouer=consentir
zugestimmt=consenti à
zugetan=affectionné
Zugewinn=acquêts
Zugewinngemeinschaft=régime de la communauté réduite aux acquits
zugführer=chef de train
zugig=éventé
zugige=éventée
zugipsen=plâtrer=sceller
zugkräftig=accrocheur
zugkräftige=accrocheuse
zugloch=ventouse
Zugluft=vent coulis
Zugochse=boeuf de trait
Zugochsen=boeuf de trait=boeufs de trait
Zugpferd=cheval de trait=cheval de collier
Zugpferde=chevaux de collier
Zugpferden=chevaux de collier
Zugpferdes=cheval de collier
Zugpferds=cheval de collier
Zugpflaster=vésicant
zugreifen=piocher
Zugriemen=bricole
Zugriff=accès
Zugriffsberechtigung=autorisation d'accès=code opérateur
Zugriffscode=code d'accès
Zugriffspfad=chemin d'accès
Zugriffspriorität=priorité d'accès
Zugriffszeit=temps d'accès
zugrunde gehen=dépérir=péricliter=périr
zugrunde richten=perdre
Zugtier=bête de trait
Zugtiere=bêtes de trait
Zugtieren=bêtes de trait
Zugtieres=bête de trait
Zugtiers=bête de trait
zugunsten=pour=au profit de
zugunsten von=en faveur de
Zugverkehr=trafic ferroviaire
Zugverkehrs=trafic ferroviaire
Zugverspätung=retard de train=retard du train
Zugwinde=palan
zuhaken=agrafer
Zuhälter=jules=maquereau=proxénète=poisse=marlou
Zuhälterei=proxénétisme
zuhältereidezernat=mondaine
zuhause=chez elle=chez eux=chez lui=chez moi=chez nous=chez soi=chez toi=chez vous=bercail=home=foyer=le chez-soi=à la maison
zuhöchst=hautement
zuhören=écouter=couter
Zuhörerschaft=auditoire=assistance
zujubeln=acclamer=ovationner
zuklappen=fermer
zuknöpfen=boutonner
zuknüpfen=lier
zukommen=parvenir
zukommen lasse=fasse parvenir
zukommen lassen=faire parvenir=fait parvenir=fassiez parvenir
zukommen läßt=fait parvenir=fasse parvenir
zukommend=afférent=appartenant
zukommende=afférente
Zukunft=futur=futurs=avenir
zukünfter=ultérieure
zukünftig=ultérieure=futur=future=futures=futurs=à venir=à l' avenir
zukünftige=ultérieur=ultérieure=ultérieures=ultérieurs=future=futures
zukünftiger=ultérieur
zukunftsorientiert=orienté vers l' avenir
zukunftsorientiertem=orienté vers l' avenir
zukunftsorientierten=orienté vers l' avenir
zukunftsorientierter=orienté vers l' avenir
zukunftsorientiertes=orienté vers l' avenir
Zukunftsroman=roman d'anticipation
zukunftsträchtig=porteur d'avenir
zukunftsträchtigen Märkten=marchés d' avenir
zukunftsträchtiger Markt=marché d' avenir
zulächeln=sourire
zulachen=rire
Zulage=majoration=sursalaire=augmentation
Zulagen=majorations
zulassen=tolérer=admettre=autoriser=agréer=immatriculer=passer=permettre=souffrir
zulässig=licite=recevable=recevables=admissible=allouable
zulässiges=admis=autorisé=permis
Zulassung=accès=admission
Zulassung zur Börse=admission à la bourse=admission à la cotation
Zulassungsnummer=numéro d'immatriculation
Zulassungsprüfung=concours d' admission=examen d' admission
Zulassungsprüfungen=examens d' admission
Zulassungsstelle=bureau des immatriculations=bureaux des immatriculations
zuleiten=amener
Zuleitung=conduite
zuletzt=ultimo=en dernier lieu
Zulieferer=sous-traitant=sous-traitants=sous traitant
Zuliefererindustrie=industrie de sous-traitance=industrie en amont
Zulieferindustrie=industrie de sous-traitance=industrie en amont
zum Abendessen gehen=communier
zum abendmahl gehen=communier
zum Absatz bestimmt=destiné à la vente
zum Abschwellen bringen=décongestionner
zum Akzept vorlegen=présenter à l' acceptation
zum Akzept vorzulegen=présenter à l' acceptation
zum Anlegen geeignet=accostable
zum anlggen geeignet=accostable
zum Aufblühen bringen=épanouir
zum Ausgleich=en compensation
zum Ausverkauf gehen=courir les soldes
zum Bäcker gehen=aller chez le boulanger
zum Beispiel=par exemple=p ex
zum besten geben=dégoiser
zum besten haben=berner=mystifier
zum Bettler machen=clochardiser
zum Budget gehörig=budgétaire
zum Diskont bringen=présenter à l'escompte
zum Diskont einreichen=présenter à l'escompte
zum drittenmal umpflügen=terser
zum Ersatz=en remplacement
zum erstenmal=pour la première fois
zum Frühstück=au petit déjeuner
zum Gedächtnis an=en souvenir de
zum Gefrieren bringen=congeler=geler
zum Glück=heureusement=par bonheur
zum Gott erheben=deifier
zum Gott machen=déifier
zum Gott zu erheben=deifier
zum größten Teil=en majeure partie
zum Halten bringen=stopper
zum Herrn machen=rendre maître
zum Himmel=vers le ciel
zum hund=au pied
zum Krüppel machen=estropier
zum lachen=folichon
zum Lachen bringen=désopiler
zum Ladenpreis=au prix fort
zum Mitleid bewegen=apitoyer
zum Mobiliarvermögen schlagen=ameublir
zum möblieren geeignet=meublant
zum nacherben einsetzen=substituer
zum Patent anmelden=faire breveter
zum Patent anzumelden=faire breveter
zum piepen=marrant
zum Piepsen=rigolo=rigolote
zum Platzen bringen=crever
zum Sammeln trommeln=battre le rappel
zum Schluß=la fin
zum Schmelzen bringen=faire fondre
zum Sprechen bringen=faire parler
zum stehen bringen=immobiliser
zum sterben langweilig=tuant
zum Strand=à la plage
zum Teil=partiellement
zum Tode verurteilen=condamner à mort
zum Tode zu verurteilen=condamner à mort
zum totlachen=crevant
zum Vergnügen=pour la plaisir
zum verkauf bringen=mettre en vente
zum Vokal werden=se vocaliser
zum Vorschein kommen=apparaître
zum Vorwand nehmen=prétexter
zum wochenende wegfahren=partir en week end
zum Zahnarzt gehen=aller chez le dentiste=consulter le dentiste
zum zweitenmal da capo verlang=trisser
zum zweitenmal pflügen=biner
zumachen=fermer
zumal=d'autant plus que
zumauern=maçonner=murer
zunächst=d'abord
zunageln=condamner
Zunahme=accroisement=accroissement
Zunahmen=augmentations
Zündblättchen=amorce fulminante de carnaval
zünden an=allument=allumez=allumons
zündend=incendiaire
Zunder=amadou
Zünder=amorce
zündet an=allume
Zündflamme=veilleuse
Zündhebel=manette d'allumage
Zündholz=allumette
Zündholzständer=porte-allumettes
Zündschnur=mèche=étoupille
Zündung=inflammation=mise de feu=allumage
Zündungen=inflammations
zunehmen=croître=grossir=augmenter=remplumer
zunehmender Mond=croissant
Zuneigung=tropisme=inclination=affection=amitié=attachement
Zuneigungen=amitiés
Zünfte=corporations=corps de métier
Zunftwesen=corporatisme=régime des corporations=système corporatif
Zunftwesens=corporatisme=régime des corporations=système corporatif
Zunge=bec=langue=languette=lavette=anche
Zungen=langues=linguale
Zungen-=lingual=linguale
Zungenband=filet
Zungenbelag=enduit
Zungenfarn=scolopendre
Zungenkuß=baiser lingual
Zungenküsse=baiser lingual
Zungenküssen=baiser lingual
Zungenkusses=baiser lingual
zunichte machen=anéantir=mettre en défaut=réduire
zunichte zu machen=mettre en défaut
Zuordnung=coordination
Zupfen=pincement=pincer
zur=par
zur Arbeit gehen=partir au travail
zur Aufbewahrung geben=mettre en dépôt
zur Ausführung bringen=mettre à exécution
zur Ausführung zu bringen=mettre à exécution
zur Begleichung Ihrer Rechnung=en règlement de votre facture
zur Dame machen=damer
zur Erinnerung=en mémoire de
zur Erinnerung an=en souvenir de
zur Folge haben=amener=faire=avoir pour conséquence
zur Geltung kommen=être mis en valeur
zur Gepäckaufbewahrung geben=consigner
zur gleichen Zeit=en même temps
zur Hälfte=à demi=à motié
zur Hand=sous la main
zur Kasse gehen=passer à la caisse
zur Kenntnisnahme=à toutes fins utiles
zur Last legen=imputer
zur Linken neigend=gauchisant
zur Linken neigende=gauchisante
zur Mitte gehörig=centriste
zur politischen Mitte gehörend=centriste
zur Post bringen=mettre
zur Probe=à titre d' essai
zur Probe senden=envoyer à l' essai
zur Prostituierte machen=prostituer
zur rechten Zeit=à l'heure=à point nommé
zur rechten Zeit kommen=arriver à temps
zur sache=à la question
zur sache gehörige=pertinente
zur Schau stellen=exhiber=étalager
zur Schau tragen=afficher=arborer=exhiber
zur Schau zu stellen=exhiber
zur Schule gehen=aller à l'école
zur See fahren=bourlinguer
zur Sommerzeit übergehen=passer à l' heure d' été
zur Sprache bringen=verbaliser=évoquer
zur Strafsache machen=criminaliser
zur Tat schreiten=passer à l' acte=passer aux actes
zur Tat zu schreiten=passer à l' acte
zur Unterrichtung=à titre d'information
zur Verfügung=sous la main
zur Vernunft bringen=raisonner=assagir
zur Verzweiflung bringen=désespérer=exaspérer
zur Verzweiflung zu bringen=désespérer=exaspérer
zur weiteren Veranlassung=à toutes fins utiles
zur Zeit=actuellement=en ce moment=momentanément=présentement
zur Zeit gültig=en vigueur
zur Zeit nicht lieferbar=actuellement non disponible
zurechtdrechseln=filer
Zurechtfinden=orientation
zurechtflicken=rafistoler
zurechtfrisieren=recrépir
zurechtgeflickt=rafistolé=rafistolée=rafistolées=rafistolés
zurechtgelegt=arrangé=arrangée=arrangées=arrangés
zurechtgewiesen=réprimandé
zurechtlegen=appareiller
zurechtmachen=accommoder=arranger
zurechtstutzen=dégauchir
zurechtweisen=réprimander
zureiten=dresser
Zürich=Zurich
zurichten=dressage=dégauchir=habillage=écharper=esquinter=étriller=malmener=massacrer=préparer
Zurschaustellung=exhibition
Zurschautragen=parade=affichage
Zurüchgezogenheit=claustration
zurück=en arrière=arrière=--=restauration
zurückbegleiten=raccompagner=reconduire
zurückbegleitet=raccompagné=reconduit=reconduite=reconduites=reconduits
zurückbehalten=réserver=retenir
Zurückbehaltungsrecht=droit de rétention
Zurückbehaltungsrechte=droits de rétention
Zurückbehaltungsrechten=droits de rétention
Zurückbehaltungsrechtes=droit de rétention
Zurückbehaltungsrechts=droit de rétention
zurückbezahlen=rembourser=rendre
zurückbiegen=replier
zurückbleiben=décoller=rester=retarder
zurückbleibend=résiduel
zurückbleibende=résiduelle
zurückbringen=ramener=rapporter=reconduire=reporter=retourner
zurückdatieren=antidater
Zurückdrängen=refoulement=refouler=acculer=écarter=reléguer=repousser
zurückentwickeln=degenerieren
zurückerhalten=recouvrer
zurückerobern=reconquérir
zurückerobert=repris
zurückerstatten=rembourser=restituer=rendre
zurückerstattet=remboursé=remboursée=remboursées=remboursés
zurückfallen=retomber=rétrograder
zurückfließen=refluer
zurückfordern=redemander=réclamer
zurückführen=reconduire=réduire
Zurückgabe=reddition
zurückgeben=redonner=rendre=restituer=retourner
zurückgebend=rendant=restituable
zurückgeblieben=retardé
zurückgebliebene=retardée
zurückgebracht=raccompagné=ramenées
zurückgefallen=retombé=retombée=retombées=retombés
zurückgefordert=réclamé=réclamée=réclamées=réclamés
zurückgeführt=reconduit=reconduite=reconduites=reconduits
zurückgegeben=redonné=rendu=rendue=rendues=rendus
zurückgegebene ware=rendu
zurückgegebene Waren=rendus
zurückgehalten=retenu
zurückgehen=rétrograder=régression=régressions=regresser=rentrer=retourner=reculer
zurückgehen auf=remonter à
zurückgekauft=racheté
zurückgekehrt=retourné=retournée=retournées=retournés
zurückgekehrt sein=être de retour
zurückgekommen=revenu=revenue=revenues=revenus
zurückgelegt=laissé
zurückgenommen=repris
zurückgenommenÜbernahmen=reprises
zurückgenommenWiedereinnahme=reprise
zurückgerufen=rappelée=rappelées=rappelés
zurückgeruft=rappelé
zurückgesandt=retourné=retournée=retournées=retournés
zurückgeschaltet=rétrogradé
zurückgeschickt=renvoyé=renvoyée=renvoyées=renvoyés
zurückgeschickte=renvoyée
zurückgeschickten=renvoyées=renvoyés
Zurückgestellte=sursitaire
Zurückgestellter=sursitaire
zurückgestoßen=repoussé=repoussée=repoussées=repoussés
zurückgetreten=démissionaire
zurückgewiesen=récusé
zurückgewinnen=recouvrer=récupérer
zurückgeworfen=rejeté=rejetée=rejetées=rejetés
zurückgezahlt=remboursé=remboursée=remboursées=remboursés
zurückgezogen=reclus=rétracté=retiré=retirée
zurückgezogene=recluse
zurückgießen=reverser
zurückgreifen=recourir
zurückhalte=retient
zurückhalten=retenez=retenir=retenons=retiennent=comprimer=maintenir=refouler=rentrer
zurückhaltend=discret=discrets=distant=distantes=distants=réservé=réservées=réservés
zurückhaltende=discrète=discrètes=distante=réservée=retenue
Zurückhaltung=discrétion=réserve=réticence=réticences
Zurückhaltungen=réserves
zurückkaufen=racheter
zurückkehren=s'en venir=retourner=refluer=rejoindre=rentrer=renquiller
zurückklappbare=rabattable
zurückklappen=décapoter
zurückkomen=reviennent=rentrer=revenir
zurückkommen=revenez=revenir=revenons
zurückkommt=revient
zurücklegen=couvrir=avaler=économiser=parcourir
zurückliegen=laisser
Zurücknahme=reprise
Zurückprallen=rebondissement=se répercuter=rebondir
zurückrücken=reculer
zurückrufe=rappelle
Zurückrufen=rappel=rappeler=rappelez=rappellent=rappelons=retéléphoner
zurückruft=rappelle
zurückschalten=rétrograder=revenir
Zurückschicken=renvoi=renvoyer=réexpédier=retourner
zurückschieben=reculer=écarter=repousser
Zurückschlagen=renvoi=renvoyer=repousser=riposter à une attaque=régresser
zurückschneiden=abouter
zurückschreiben=réécrire
zurücksenden=retourner=réexpédier=renvoyer
Zurücksendung=renvoi
zurücksetzen=reculer
zurückspringend=en retrait=rentrant
zurückspringende=rentrante
zurückstellen=reculer=retarder=ajourner
Zurückstellung=ajournement
zurückstoßen=pousser=repousser
zurückstrahlen=renvoyer=réverbérer=réfléchir
Zurückstrahlung=réflexion
Zurückstrahlungen=réflexions
zurückströmen=refluer
zurücktragen=remporter=reporter
zurücktreiben=repousser
zurücktreten=démissionner=recul=s'éloigner=démettre=écarter=effacer
zurücktretend=fuyant=démissionnaire
zurücktretende=fuyante=démissionnaire
zurücktretenden=démissionnaire=démissionnaires
zurücktretendes=démissionnaire
zurückweichen=flancher=reflux=rétrograder=plier=reculer
zurückweichend=rentrant
zurückweichende=rentrante
zurückweisbar=récusable=récusables
zurückweisen=refouler=récuser=dédaigner=refuser=rejeter=repousser
Zurückweisung=rebuffade
Zurückwerfen=rejet=rejeter=rejetez=rejetons=rejettent=relancer=renvoyer=réfléchir=répercuter=refléter
zurückwirft=rejette
zurückzahlbar=remboursable=remboursables
zurückzahlen=rembourser
zurückziehen=claustrer=rétracter=retirer=dégager=reculer=renfermer=replier
zurückzubegleiten=raccompagner
zurückzubehalten=retenir
zurückzubezahlen=rembourser=rendre
zurückzubiegen=replier
zurückzubleiben=retarder
zurückzubringen=ramener=rapporter=reconduire=reporter=retourner
zurückzudrängen=acculer=écarter=refouler=reléguer=repousser
zurückzuerhalten=recouvrer
zurückzuerobern=reconquérir
zurückzuerstatten=rembourser=rendre
zurückzufallen=rétrograder
zurückzufließen=refluer
zurückzuführen=dues=dus
zurückzuführen auf=dû à=due à=dues à=dus à
zurückzugeben=redonner=rendre=restituer=retourner
zurückzugehen=regresser=rentrer=retourner=rétrograder
zurückzugewinnen=recouvrer=récupérer
zurückzugreifen=recourir
zurückzuhalten=comprimer=maintenir=refouler=rentrer=retenir
zurückzukehren=refluer=rejoindre=rentrer=retourner
zurückzuklappen=décapoter
zurückzukomen=rentrer=revenir
zurückzuprallen=rebondir
zurückzurücken=reculer
zurückzurufen=rappeler
zurückzuschicken=réexpédier=renvoyer=retourner
zurückzuschieben=écarter=reculer=repousser
zurückzuschreiben=réécrire
zurückzusenden=réexpédier=renvoyer=retourner
zurückzustellen=retarder
zurückzustoßen=repousser
zurückzustrahlen=renvoyer
zurückzuströmen=refluer
zurückzutragen=remporter=reporter
zurückzutreten=démettre=démissionner=écarter=effacer
zurückzuweichen=plier=reculer=rétrograder
zurückzuweisen=dédaigner=récuser=refuser=rejeter=repousser
zurückzuwerfen=refléter=rejeter=relancer=renvoyer=répercuter
zurückzuzahlen=rembourser
zurückzuziehen=dégager=reculer=renfermer=replier=retirer
zurückzuzubezahlen=rembourser=rendre
zurückzuzubiegen=replier
Zusage=engagement=promesse
zusagen=convenaient=convenez=conveniez=convenions=convenons=conviendront=conviennent=engagements=accommoder
zusagen etwas zu tun=accepter de faire qch
zusagen werden=conviendrez=conviendrons
zusagen würde=convenais=convenait=conviendrait
zusagen würden=convenaient=conveniez=convenions=conviendraient
zusagt=convienne=convient
zusagte=convenais=convenait=conviendrait
zusagten=convenaient=conveniez=convenions=conviendraient
Zusammen=connexion=ensemble
zusammen reisen=faire route ensemble
zusammen wohnen=cohabiter
zusammen zu reisen=faire route ensemble
Zusammenarbeit=coopération
zusammenarbeiten=collaborer=coopérer
zusammenballen=agglomérer
Zusammenballungen=concentrations
zusammenbauen=accoler=assembler
zusammenbinden=brider=accoler=attacher=cercler=lier=rattacher
zusammenbrechen=s'effondrer=crouler=effondrer=s'écrouler
zusammenbringen=assembler=allier=rallier=rapprocher=réunir
Zusammenbruch=cassure=déroute=effondrement
Zusammenbruchs=effondrement
zusammendrängen=masser=presser=agglomérer=tasser
zusammendrehen=cordonner=tortiller
Zusammendrücken=tassement=presser
Zusammendrückung=compression
zusammenfahren=tressaillir=parquer=sursauter
zusammenfallen=coïncidence=coïncider=concourir=se dessécher=coincider=confondre
zusammenfalten=plier=ployer=replier
zusammenfassen=centraliser=débloquer=résumer=récapituler=synthétiser=grouper=regrouper=renfermer
zusammenfassend=en résumé=synthétique=synthétiques
Zusammenfassung=condensé=résumé=récapitulation=synthèse
zusammenflicken=rafistoler=rapiècer=recoudre
zusammenfließen=confluer
zusammenfließend=confluent
zusammenfließende=confluente
Zusammenfluß=confluent
zusammenfügen=abouter=accoler=agréger=articuler=joindre=raccorder=rattacher
Zusammenfügung=assemblage=raccord
Zusammenfügungen=assemblages
zusammenführen=rallier=réunir
zusammengearbeitet=coopéré
zusammengedrängt=compact=compactes=compacts
zusammengedrängt sein=être serré=être serrée
zusammengedrängte=compacte
zusammengedreht=tortillé=tortillée=tortillées=tortillés
zusammengefaltet=plié=pliée=pliées=pliés
zusammengefaßt=résumé=résumée=résumées=résumés
zusammengekauert=croupetons
zusammengepfercht=empilé
Zusammengepferchtsein=promiscuité
zusammengeschrumpft=recroquevillé
zusammengeschrumpfte=recroquevillée
zusammengesetzt=composé=composée=composées=composés
zusammengestellt=combiné=combinés
zusammengestückelt=rapiécé=rapiécée=rapiécées=rapiécés
Zusammengewürfeltsein=promiscuité
zusammenhalten=inconsistant
zusammenhaltende=inconsistante
Zusammenhang=cadre=cohérence=connexité=contexte=liaison
Zusammenhänge=cadres
zusammenhängend=connexe=suivi
zusammenhängende=suivie
zusammenhanglos=décousu=incohérent
zusammenhanglose=décousue=incohérente
zusammenharken=râteler
zusammenhauen=écharper
zusammenkauern=accroupir=se ramasser
Zusammenklang=consonance
zusammenklappbar=pliant=repliable=repliables
zusammenklappbare=pliante
zusammenklappen=replier
zusammenkleben=coller
zusammenkneifen=pincer
zusammenknüpfen=nouer
zusammenkommen=réunir=se réunir
zusammenkoppeln=harder=ameuter=accoupler=coupler
zusammenkratzen=racler
Zusammenkunft=assemblée=entrevue
Zusammenkünfte=réunions
zusammenlaufen=concourir=convergence=converger=s'attrouper
zusammenlegen=géminer=appareillement=assembler=cotiser=fusionner=joindre=plier=replier
Zusammenlegung=remembrement=mise en commun
Zusammenlegungen=mise en commun
zusammenlesen=ramasser=grappiller
zusammennähen=coudre=suturer
zusammennehmen=mobiliser
zusammenpacken=trousser
zusammenpassen=rimer=sympathiser
zusammenpferchen=empiler=encaquer=entasser=parquer
Zusammenprall=coup de tampon=heurt
zusammenprallen=caramboler
zusammenpreßbar=compressible
zusammenpressen=comprimer=presser=tasser=serrer
Zusammenrechnen=totalisation=additionner
zusammenrollen=enrouler
zusammenrücken=serrer
zusammenrufen=convoquer
zusammenschalten=enclencher
zusammenschlagen=assomer
zusammenschließen=liguer=étrangler=coaliser=fédérer=fusionner
Zusammenschluß=union=interfaçage
Zusammenschlüsse=unions
zusammenschmieren=torchonner=écrivailler
zusammenschnüren=corder=étreinte=resserrer=serrer
zusammenschreiben=compiler
Zusammenschrumpfen=crispation=grésiller=se racornir=se ratatiner=se recroqueviller=retrait
zusammenschruopfen=retrait
zusammensetzbar=combinable
zusammensetzen=composer=assembler=imbriquer
Zusammensetzung=combinaison=composition
Zusammensetzungen=combinaisons
zusammenstellen=composer=grouper
Zusammenstellung=combinaison=synthèse=assortiment
Zusammenstellungen=combinaisons=assortiments
zusammenstömen=affluer=coneluer
Zusammenstoß=télescopage=carambolage=collision=heurt=tamponnement=abordage=accrochage
zusammenstoßen=caramboler=se tamponner=se télescoper=accrocher=affronter=heurter=tamponner
zusammenstoßen mit=donner en plein contre
zusammenstreichen=sabrer=émonder=abréger
zusammenstückeln=rapiécer
zusammenstürzen=s'écrouler
zusammensuchen=recueillir=glaner
zusammentragen=compiler=accumuler
zusammentreffen=coïncidence=coïncider=conjoncture
zusammentun=mettre au commun
zusammenwachsen=souder
zusammenwirkend=concurrent
zusammenwirkende=concurrente
zusammenwohnen=cohabiter
Zusammenzählen=totalisation=additionner=faire l' addition de=faire une addition
zusammenziehbar=contractile=rétractile
zusammenziehen=crisper=masser=rallier=rassembler=resserrement=retrait=contracter=recroqueviller=rétracter=rétrécir
zusammenziehend=constrictif=constringent
zusammenziehende=constrictive=constringente=constricvive
Zusammenziehung=contraction=rétraction
zusammenzubinden=accoler=attacher=cercler=lier=rattacher
zusammenzubrechen=crouler=effondrer=s'écrouler
zusammenzubringen=allier=rallier=rapprocher=réunir
zusammenzudrängen=masser=presser=tasser
zusammenzudrehen=tortiller
zusammenzudrücken=presser
zusammenzufahren=tressaillir
zusammenzufallen=coincider=confondre
zusammenzufalten=plier=replier
zusammenzufassen=grouper=regrouper=renfermer=résumer=synthétiser
zusammenzuflicken=rafistoler=rapiècer=recoudre
zusammenzufließen=confluer
zusammenzufügen=accoler=agréger=articuler=joindre=raccorder=rattacher
zusammenzuführen=rallier=réunir
zusammenzuharken=râteler
zusammenzuklappen=replier
zusammenzukoppeln=accoupler=coupler
zusammenzukratzen=racler
zusammenzulaufen=converger=s'attrouper
zusammenzulegen=assembler=cotiser=fusionner=joindre=plier=replier
zusammenzulesen=grappiller
zusammenzupferchen=entasser=parquer
zusammenzupressen=comprimer=presser=tasser
zusammenzurollen=enrouler
zusammenzurücken=serrer
zusammenzurufen=convoquer
zusammenzuschalten=enclencher
zusammenzuschlagen=assomer
zusammenzuschließen=coaliser=fédérer=fusionner
zusammenzusetzen=assembler=imbriquer
zusammenzustellen=composer=grouper
zusammenzustoßen=accrocher=affronter=caramboler=heurter=tamponner
zusammenzuströmen=affluer
zusammenzusuchen=glaner
zusammenzutragen=accumuler
zusammenzutun=mettre au commun
zusammenzuwachsen=souder
zusammenzuwohnen=cohabiter
zusammenzuziehen=contracter=recroqueviller=rétracter=rétrécir
Zusatz=débâcle=additif=addition=apposition=additionnel=avenant
Zusätze=additifs
Zusatzkredit=crédit d' appoint
Zusatzkredite=crédits d' appoint
Zusatzkrediten=crédits d' appoint
Zusatzkredites=crédit d' appoint
Zusatzkredits=crédit d' appoint
zusätzlich=supplémentaire=supplémentaires=additionel=accessoire=additionnel=annexe
zusätzlich zu=en sus de
zusätzliche=additionelle
zusätzlichen Auftrag=commande d' appoint
zusätzlichen Auftrags=commande d' appoint
zusätzlicher Auftrag=commande d' appoint
zusätzliches Mittel=adjuvant
Zusatzlohn=salaire d' appoint
Zusatzlohns=salaire d' appoint
Zusatzmittel=adjuvant
Zusatzpatent=brevet additionnel
Zusatzpatente=brevets additionnels
Zusatzpatenten=brevets additionnels
Zusatzpatentes=brevet additionnel
Zusatzpatents=brevet additionnel
Zusatzrente=épargne-retraite
Zusatzstoff=additif
Zusatzvereinbarung=accord additionnel
Zusatzvereinbarungen=accords additionnels
Zusatzversicherung=assurance-supplémentaire=assurance complémentaire=assurance complémentaire=assurance supplémentaire
Zusatzversicherungen=assurances complémentaire
Zusatzvorrichtung=appareil additionnel
Zusatzvorrichtungen=appareils additionnels
Zuschauer=parterre=spectateur=spectateurs
Zuschauer im Parkett=parterre
Zuschauerin=spectatrice=spectateurrice
Zuschauerinnen=spectatrices
Zuschauerraum=salle de théâtre
Zuschauertribühne=stand
Zuschauertribünen=stands
zuschicken=envoyons
zuschießen=apporter
Zuschlag=adjudication=billet avec supplément
Zuschläge=billets avec-supplément
zuschlagen=adjuger=claquer=fermer=rabattre
Zuschlagkarte=billet avec supplément
Zuschlagkarten=billets avec-supplément
Zuschlags=billet avec supplément
Zuschlagsgebühr=surtaxe=taxe complémentaire
Zuschlagsgebühren=surtaxes=taxes complémentaires
Zuschlagsprämie=surprime
Zuschlagsstoff=agrégat
zuschließen=fermer à clef
zuschnallen=boucler
zuschnappen=se fermer rapidement
Zuschneiden=coupage=taille=tailler=couper=éguarrir
Zuschneider=coupeur
Zuschneiderin=coupeuse=tailleuse=coupeurse
zuschnüren=lacer=étrangler=étreindre=nouer=resserrer
zuschrauben=fermer à vis
zuschreiben=imputer=prêter=attribuer=rapporter=impartir
Zuschuß=subside=allocation=appoint=prime
Zuschußbetrieb=entrepreise subventionnée=entreprise subventionnée
Zuschußbetriebe=entreprises subventionnées
Zuschußbetrieben=entreprises subventionnées
Zuschußbetriebes=entreprise subventionnée
Zuschußbetriebs=entreprise subventionnée
Zuschüsse=allocations
Zuschütten=comblement=combler
zusehends=à vue d'oeil
Zusendung=envoi
zusetzen=assommer=malmener=s'acharner=tarabuster
Zusicherung=assurance
zuspitzen=pointe
Zuspitzung=escalade
zusprechen=adjuger=attribuer
Zusprechung=adjudication
zuspunden=bondonner
Zustand=point=situation=état=mise=cas
Zustände=points=états
zuständige Behörde=autorité compétente
zuständigen Behörde=autorité compétente
Zuständigkeit=compétence
Zuständigkeiten=compétences
Zuständigkeitsbereich=ressort=compétence
Zuständigkeitsbereiche=ressorts
Zuständigkeitsüberschreitung=excès de pouvoir
Zustandsanzeige=affichage des états
Zustandsbalken=barre d'état
zustatten kommen=profiter
zustecken=glisser
zustehen=appartenir
zustehend=contingents
Zustellbereich=circonscription postale=secteur de distribution postale
Zustellbereiches=secteur de distribution postale
Zustellbereichs=circonscription postale
zustellen=distribuer
Zusteller=facteur
Zustellgebühr=factage=taxe de livraison à domicile
Zustellgebühren=factage=taxes de livraison à domicile
Zustellpostamt=bureau de distribution=bureau distributeur
Zustellpostämter=bureaux de distribution=bureaux distributeurs
Zustellpostämtern=bureaux de distribution=bureaux distributeurs
Zustellpostamtes=bureau de distribution=bureau distributeur
Zustellpostamts=bureau de distribution=bureau distributeur
Zustelltasche=sacoche de distribution
Zustellung=distribution=notification=remise
Zustellung durch Boten=remise à domicile
zustimmen=consentir=consentir à=se prêter à=accepter=acquiescer=agréer=approuver
zustimmen würde=consentirais=consentirait
zustimmen würden=consentiriez=consentirions
zustimmend=adhésif=approbateur=approbatif=approbatifs
zustimmende=adhésive=approbative=approbatives=approbatrice
Zustimmung=consensus=consentement=accession=acquiescement=assentiment=agrément=approbation
Zustimmung einholen=demander l' accord de
Zustimmung einzuholen=demander l' accord de
zustopfen=calfeutrer=boucher=colmater=obturer
Zustrom=afflux=affluence
Zustrom von Menschen=affluence
Zuströmen=affluence
zuströmend=affluent
zuströmende=affluente
zutage treten=affleurer
zutagetreten=affleurer
Zutat=ingrédient
Zutaten=ingrédients=fournitures
zuteilen=attribuer=assigner=contingenter=départir=impartir
zuteilgn=attribuer
Zuteilung=adjonction=affectation=assignation=contingentement
zutiefst=profondément
zutiefst verletzenden Kränkung=affront sanglant
zutiefstverletzende Kränkung=affront sanglant
Zuträglichkeit=salubrité
Zutrauen=confiance
zutraulich=confiant
Zutreffen=pertinence
zutreffend=pertinemment=pertinent=pertinents
zutreffende=pertinente=pertinentes
Zutritt=accès=abord=accéder
Zutritt verboten=entrée interdite=défense d'entrer
Zuverläßigkeit=foi
zuverläßlich=certain
zuverlässig=certain=fiable=fiables=fidèle=fidèles=loyal=loyaux=sûr=éprouvé=éprouvés=à toute épreuve=digne de confiance=fidèlement
zuverlässige=certaine=loyale=loyales=sérieuse=sérieuses=sûre=sûres=éprouvée=éprouvées=digne de confiance=dignes de confiance=fiable=fiables
zuverlässige Freunde=amis sûrs
zuverlässigen=digne de confiance=dignes de confiance=fiable=fiables
zuverlässigen Freunde=amis sûrs
zuverlässigen Freunden=amis sûrs
zuverlässiger=digne de confiance=fiable
zuverlässiger Freund=amis sûr
zuverlässiges=digne de confiance=fiable
Zuverlässigkeit=solidité=fiabilité
Zuversicht=assurance=confiance
zuviel=trop=trop d'=trop de=de trop
zuviel eifer zeigen=faire du zèle
zuviel Medizin einnehmen=se droguer
zuvor=précédemment=avant
zuvorkommdend=obligeant
zuvorkommen=devancer=doubler=prévenir
zuvorkommend=prévenant=prévenants
zuvorkommend behandeln=mitonner=soigner
zuvorkommende=galante=obligeante=prévenante=prévenantes
Zuvorkommeneheit=prévenance
Zuvorkommenheit=distinction=courtoisie
Zuwachs=accroisement=accroissement
Zuwachs an Vermögen=accroissement de la fortune
Zuwachsrate=taux de croissance
Zuwachsziffer=taux d' accroissement
Zuwanderung=apport de population=immigration
zuweilen=par moments
zuweisen=affecter=afffecter=assigner=attribuer=départir
Zuweisung=attribution=affectation=assignation
Zuweisung an die Reserven=affectation aux réserves
Zuweisungen=dotation
Zuwendung=affectation=aide=allocation=subsides=subvention
zuwenig=trop peu
zuwenig geld herausgeben=faire change raccourci
zuwider=à rebours de=au rebours de
zuwiderhandeln=contrevenir=contrevenant
zuwilligen=accorder
zuziehen=assumer=attirer=attraper=choper=contracter=encourir=flanquer=prendre=ramasser
zuzsammenfassen=condenser
Zuzug=affluence
zuzüglich Verpackung=emballage en sus
zuzuschreiben=imputable
zuzuschreibend=imputable
Zwang=contrainte=pression=assujettissement
Zwang auferlegen=contraindre
Zwänge=contraintes=pressions
zwängen=boudiner
zwanglos=à la bonne franquette
zwanglose Atmosphäre=ambiance décontacté
zwanglose Unterhaltung=conversation enjouée
zwanglosen Atmosphäre=ambiance décontacté
zwanglosen Unterhaltung=conversation enjouée
Zwanglosigkeit=aisance
Zwangs=contrainte=forcé
Zwangs-=forcé=forcée=forcées=forcés=oppressif=oppressive
Zwangsarbeit=travail forcé=travail obligatoire
Zwangsarbeiter=forçat
Zwangsbewirtschaftung=contingentement=rationnement=exploitation forcée
Zwangsenteignung=expropriation forcée
Zwangskauf=obligatoire
zwangsläufig=obligatoire=obligatoirement=obligatoires=nécessaire
zwangsläufige Folge=conséquence forcée=conséquence nécessaire
zwangsläufigen Folge=conséquence forcée=conséquence nécessaire
Zwangslizenz=licence obligatoire
Zwangsmaßnahme=contrainte=mesure coecertive
Zwangsmaßnahmen=contraintes=mesures coecertives
Zwangsmitgliedschaft=affiliation obligatoire
Zwangsmittel=contrainte=contraintes
Zwangsmittels=contrainte
Zwangsparen=épargne forcée=épargne obligatoire
Zwangsräumung=évacuation forcée
Zwangsvergleich=arrangement obligatoire
Zwangsvergleiches=arrangement obligatoire
Zwangsvergleichs=arrangement obligatoire
zwangsverschleppen=déporter
Zwangsversicherung=assurance obligatoire
Zwangsversteigerung=abjudication forcée=vente par adjudication
Zwangsversteigerungen=abjudications forcées
Zwangsverwaltung=séquestre
Zwangsvollstreckung=acte d' exécution=exécution forcée
Zwangsvorstellung=obsession
zwanzig=vingt=vingts
zwanzig nach sieben=sept heures vingt
zwanzigfach=vingtuple
Zwanzigfaches=vingtuple
zwanzigste=vingtième
Zwanzigstel=vingtième
zwanzigster=vingtième
zwanzigstes=vingtième
zwar=il est vrai que=à la vérité
Zweck=but=dessein=intention=destination=dgssein
Zweckbestimmung=affectation=affectation à des objectifs précis=destination
Zweckbindung=affectation à des objectifs précis
zweckdienlich=utile=utiles=répondant aux faits
Zwecke=buts
zwecke für bergstiefel=tricouni
zweckentfremden=désaffecter
Zweckentfremdung=désaffectation
zweckgebundene Gewinne=bénéfices affectés
zweckgebundene Mittel=fonds affectés
zweckgebundene Rücklage=réserve affectée
zweckgebundene Rücklagen=réserves affectées
Zwecklosigkeit=inutilité
zweckmäßig=adéquat=adéquates=adéquats=expédient
zweckmäßig bewirtschaften=aménager
zweckmäßige=expédiente=adéquate
Zweckmäßigkeit=convenance=opportunité
Zwecks=but
zwei=deux
zwei ähnliche sich entsrrgchen=jumelles
zwei Millionen=deux millions
zwei Stunden pro Tag=deux heures par jour
Zwei-Komplement=complément à deux
Zwei-Sterne-Hotel=hôtel deux étoiles
Zweiachteltakt=mesure à deux-huit
Zweiadreßmaschine=machine à deux adresses
zweideutig=normand=normands=ambigu=ambigus=équivoque=équivoques=lascif
zweideutige=normande=normandes=ambiguë=ambiguës=équivoques=lascifs=lascive
zweideutigen=équivoques=lascif=lascifs=lascive
zweideutiger Ruf=interlope
zweideutiges=lascif=lascive
Zweideutigkeit=ambiguïté=équivoque=équivoques
zweidrahtverbindung=bouclg de courant
Zweierbob=bob à deux
Zweietagenapartment=duplex
zweifach=double
Zweifamilienhaus=maison à deux logements
zweifarbig=bicolore
Zweifel=doute=doutes
Zweifel ausdrückend=dubitatif
Zweifel ausdrückende=dubitative
zweifele=doute
zweifelhaft=douteux=incertain
zweifelhafte=douteuse=douteuses=douteuxse
zweifellos=bien sûr=sans aucun doute=sûr
zweifellose=sûre=sûres
zweifeln=doutent=douter=doutez=doutiez=doutions=doutons
zweifeln werden=douterez=douterons
zweifeln wird=doutera
zweifeln würde=doutais=doutait
zweifeln würden=doutiez=doutions
zweifelt=doute=doutez
zweifelte=doutais=doutait
zweifelten=doutiez=doutions
Zweifler=douteur
zweiflerin=douteurse
zweiflügelige Fenster=fenêtre à deux vantaux
zweiflügelige Tür=porte à deux battants
Zweig=branche=rameau
Zweigangschaltung=levier d'embrayage vitesses
Zweigbahn=ligne de raccordement
Zweige=branches=rameaux
zweigeschlechtig=bissexue=bissexuel=bissexué=androgyne
zweigeschlechtige=bissexuelle
Zweiggeschäft=filiale=succursale
Zweiggeschäfte=filiales=succursales
Zweiggeschäften=filiales=succursales
Zweiggeschäftes=filiale=succursale
Zweiggeschäfts=filiale=succursale
Zweiggesellschaft=association affiliée
Zweiggesellschaften=associations affiliées
zweigleisig=à double voie
Zweigniederlassung=succursale
Zweigstelle=comptoir=antenne=agence=bureau auxiliaire=société affiliée
Zweigstellen=succursales=agences=sociétés affiliées
Zweihalbetakt=mesure à deux-deux
zweihundert=deux cents
Zweihundertjahrfeier=bicentenaire
zweihundertjährigen Jubiläum=bicenténaire
zweihundertjähriges Jubiläum=bicenténaire
zweihundertzehn=deux cent dix
zweijährig=biennal=bisannuel
zweijährige=biennale
zweijährlich=biennal=bisannuel
zweijährliche=biennale
zweijährliches=bisannuel
Zweikammersystem=bicaméralisme
zweimal das gleiche Geschenk=doublon
zweimal in der woche erscheine=bihebdomadaire
zweimal in der Woche erscheinend=bihebdomadaire
zweimal jährlich blühende=remontante
zweimal täglich=deux fois par jour
Zweimännerherrschaft=dyarchie
zweimonatlich=bimestriel
zweimonatliche=bimestrielle
zweimotorig=bimoteur
zweimotoriges Flugzeug=bimoteur
zweipolig=bipolaire
Zweiräder=Deux-roues
zweirädriger Bauernkarren=carriole
zweirassige=biraciale
Zweiraumwohnung=appartement de deux pièces
Zweiraumwohnungen=appartements de deux pièces
zweireihig=croisé
zweireihige=croisée
zweischneidige Baumhippe=fauchard
zweiseitig=bilatéral
zweiseitige=bilatérale=bilatéraux
zweiseitigem=bilatéral
zweiseitigen=bilatérale=bilatéraux
zweiseitiger=bilatéral
zweiseitiges=bilatéral
Zweisitzer=biplace
zweispitz=bicorne
zweisprachig=bilingue
Zweisprachigkeit=bilinguisme
zweitanbieter=seconde source
zweitausend=deux mille
zweite=deuxième=seconde=second
zweiteilig=deux pièces
zweiteiliges Kleid=deux pièces=l'ensemble
zweitens=deuxièmement=secondement
zweiter=deuxième=second=seconde=seconds
zweiter stock=second
zweiter Wahl=de second choix
zweites=seconde=second
zweites Stockwerk=deuxième
Zweitklaßhotel=hôtel de deuxième classe
Zweitklaßhotels=hôtel de deuxième classe=hôtels de deuxième classe
Zweitklasshotel=hôtel de deuxième classe
Zweitklasshotels=hôtel de deuxième classe=hôtels de deuxième classe
zweitrangig=de seconde zone=subsidiaire
zweitrangige=mineure=mineures=mineurse
Zweitstelle=bureau annexe
Zweiunddreißigstelnote=triple croche
Zweiunddreißigstelpause=huitième de soupir
zweiundzwanzig=vingt-deux
Zweivierteltakt=mesure à deux-quatre
Zweizimmerwohnung=le deux-pièces
Zwerchfell=diaphragme
Zwerg=nain=pygmée
Zwergbetrieb=mini-exploitation
Zwergbetriebes=mini-exploitation
Zwergbetriebs=mini-exploitation
Zwerge=pygmées=nabots
zwergenhaft=nain
zwergenhafte=naine
Zwergin=naine
Zwergobstbäume=arbres fruitiers nains
Zwergpalme=palme nain
Zwergpalmen=palmes nains
Zwetsche=prune
Zwetschen=prunes
Zwetschge=prune
Zwetschgen=prunes
Zwetschgenbaum=prunier
Zwetschgenkern=noyau
Zwetschgenkuchen=gâteau aux quetsches
zwicken=pincer=pince
Zwicker=pince-nez=pince nez
Zwieback=biscotte=biscottes
Zwiebel=bulbe=oignon=l'oignon
zwiebelartig=bulbeux
zwiebelartige=bulbeuse=bulbeuxse
Zwiebeln=oignons
Zwiebelschale=pelure d'oignon
Zwiebelschalen=pelures d'oignon
Zwiebelsuppe=soupe aux oignons=soupe à l'oignon
zwiegespräch=tête à tête
Zwiespalt=désaccord
Zwietracht=discorde=désunion=zizanie
Zwilling=besson
Zwillinge=gémeaux=jumeau=jumeaux=jumelle=jumelles=meaux
zwillings=jumeau
Zwillings-=jumeau=jumelle
Zwillingsbrüder=jumeaux
zwillingsschwester=jumelle
Zwillingsschwestern=jumelles
Zwingburg=citadelle
zwinge=virole
zwingen=contraindre=forcer=obliger à=tordre=assujettir=astreindre=acculer
zwingen dich=t'obligent
zwingend=impérieux
zwingende=impérative=impérieuse
Zwingenknebel=manette de serrage
zwinkern=ciller=cligner
zwirbeln=effiler=tortiller
Zwirn=fil=fil retors
zwirnen=mouliner=retordre=tordage
Zwirnung=tors=torse
zwischen=entre=incidente=parmi=incident
zwischen Anwendungen hin und her springen=naviguer entre des applications
zwischen Steinen lebend=saxatile
Zwischen-=intermédiaire=intermédiaires
Zwischenaufenthalt=relâche=relëche
Zwischenausbesserung=révision intermédiaire
Zwischenausbesserungen=révisions intermédiaires
Zwischendeck=entrepont
Zwischendividende=dividende itérimaire
Zwischenfall=incident
Zwischenfälle=incidents
Zwischenfassade=courtine
Zwischenfinanzierung=crédit à cour terme=crédit relais
Zwischenhafen=entrepôt maritime=port d'escale=port de relâche
Zwischenhäfen=entrepôts maritimes=ports d'escale=ports de relâche
Zwischenhafens=entrepôt maritime=port d'escale=port de relâche
Zwischenhandel=demi-gros=commerce de demi-gros=commerce de détail=demi gros
Zwischenhandels=commerce de demi-gros=commerce de détail=demi-gros
Zwischenhändler=intermédiaire=intermédiaires=revendeurs=demi-grossiste=demi-grossistes
zwischenhändler für monopolwar=entreposeur
Zwischenhändler für Monopolwaren=entreposeur
Zwischenhändlern=demi-grossistes
Zwischenhändlers=demi-grossiste
Zwischenkredit=crédit provisoire
Zwischenkredites=crédit provisoire
Zwischenkredits=crédit provisoire
Zwischenlager=dépôt intermédiaire
zwischenlagern=entreposer
Zwischenlagers=dépôt intermédiaire
Zwischenlandung=escale
Zwischenlösung=solutions provisoires=solutions provisoire
Zwischenprodukt=produit intermédiaire
Zwischenprodukte=produits intermédiaires
Zwischenprodukten=produits intermédiaires
Zwischenproduktes=produit intermédiaire
Zwischenprodukts=produit intermédiaire
Zwischenraum=interligne=interstice=intervalle=espace=espacement=lacune=entre-deux
Zwischenraum lassen=espacer
zwischenraum lassen zwischen=espacer
Zwischenräume=intervalles=lacunes
Zwischenraümen=espacements
Zwischenräumen=lacunes
Zwischenraums=espacement=lacune
Zwischenruf=interruption
Zwischenrunde=tour de repêchage=semi-finale=demi-finale
zwischensaison=inter saison
zwischenschalten=intercaler
Zwischenschein=certificat provisoire
Zwischenscheine=certificats provisoires
Zwischenscheinen=certificats provisoires
Zwischenscheines=certifikat provisoire
Zwischenscheins=certificat provisoire
Zwischenschicht=couche intermédiaire
Zwischenschichten=couches intermédiaires
Zwischenspeicher=antémémoire=mémoire intermédiaire=mémoire tampon
Zwischenspeicherung=stockage intermédiaire
zwischenstaatlich=international
zwischenstaatliche=internationale=intergouvernementale
Zwischenstation=relais
Zwischenstock=entresol
Zwischentitel=sous-titre courant
Zwischenunternehmer=sous-entrepreneur=sous entrepreneur
Zwischenverkauf=vente intermédiaire
Zwischenverkaufes=vente intermédiaire
Zwischenverkaufs=vente intermédiaire
Zwischenzeit=intervalle=intérim
Zwischenzeiten=intervalles
Zwischenzustand=intérim
Zwist=animosité=Zrouille
Zwitschern=gazouillement=gazouiller=gazouillis=ramage=ramager
Zwitter=androgyne
Zwitterhaftigkeit=hybridité
zwölf=douze
zwölf Uhr=midi
Zwölffingerdarm=duodénum
zwölfsilber=alexandrine
zwölfte=douzième
Zwölftel=douzième
zwölfter=douzième
zwölftes=douzième
zwrechtlegen=appareiller
Zyankali=cyanure
zyklisch=cyclique
zyklische Redundanzprüfung=contrôle de redondance cyclique
Zykloide=cycloïde
Zyklonette=cyclonette
Zyklotron=cyclotron
Zyklus=cycle
Zykluszeit=temps de cycle
Zylinder=cylindre=cylindres=haut-de-forme
Zylinderblock=bloc de cylindres=bloc cylindres
Zylinderhut=haut de forme=chapeau haut de forme=haute de forme
Zylinderinhalt=cylindrée
Zylinderkopf=culasse
Zylinderprojektion=projection cylindrique=projections cylindriques
zylindrische Formen=cylindrer
zylinger=haute de forme
Zymbal=cymbalum=czimbalum=tympanon
zymotechnik=zymotechnie
zymotisch=zymotiqueq
zynisch=cynique=rosse
Zynismus=cynisme
Zypergras=souchet
Zypern=chypre
Zypresse=cyprès
Zypressenhain=cyprière
Zypressenkraut=santoline
Zyste=kyste
Zysten=kystes
Surftipps