digne de confiance=vertrauenswürdig=vertrauenswürdige=vertrauenswürdigen=vertrauenswürdiger=vertrauenswürdiges=zuverlässig=zuverlässige=zuverlässigen=zuverlässi
ger=zuverlässiges
digne de pitié=bemitleidenswert
dignes de confiance=vertrauenswürdige=vertrauenswürdigen=zuverlässige=zuverlässigen
dignes de pitié=bemitleidenswerte=bemitleidenswerten
dignitaire=Würdenträger
dignité=Ehrenamt=würde
dignité humaine=Menschenwürde
digression=Abschweifung=Abweichung
digue=Damm=Deich
digue de rive=Uferdeich=Uferdeiches=Uferdeichs
digue du canal=Kanaldamm=Kanaldammes=Kanaldamms
digues de rive=Uferdeiche=Uferdeichen
digues du canal=Kanaldämme=Kanaldämmen
diktat=Diktat
dilapidage d' énergie=Energieverschwendung
dilapidages d' énergie=Energieverschwendungen
dilapider=carotter=vergeuden=verschwenden
dilatation=Ausdehnung=Erweiterung
dilater=ausdehnen=erweitern=kaputtlachen
dilatoire=aufschiebend=hinausschiebend=hinhaltend
dilemme=Dilemma=Verlegenheit
dilettante=Dilettant=Dilettantin
dilettantisme=Dilettantismus
diligence=Eifer=Postkutsche
diligent=eifrig
diligente=eifrige
diligenter=beschleunigen
diluer=auflösen=aufzulösen=verdünnen
dilution=Verdünnung
diluvien=sintflutlich
diluvienne=sintflutliche
dimanchard=sonntagsausflügler
dimanche=der Sonntag=Sonntag
dimanche de la Pentecôte=Pfingstsonntag
dimanche des rameaux=Palmsonntag
dimanche prochain=nächsten Sonntag
dimanches=Sonntage
dimanches de la Pentecôte=Pfingstsonntage=Pfingstsonntagen
dresser=aufragen=aufrichten=aufstellen=dressieren=errichten=in die Höhe richten=montieren=Spitzen=strecken=zureiten
dresser acte de=schriftlich beurkunden=schriftlich zu beurkunden
dresser le budget=das Budget aufstellen=das Budget aufzustellen
dresser un état=ein Verzeichnis aufsetzen=ein Verzeichnis aufzusetzen=eine Liste anfertigen=eine Liste anzufertigen=eine Liste aufstellen=eine Liste aufzustelle
n=eine Liste zusammenstellen=eine Liste zusammenzustellen
dresser une facture=eine Rechnung ausstellen=eine Rechnung auszustellen
droit civil=bürgerliches Recht=Bürgerrecht=Zivilrecht
droit civils=bürgerliche Rechte=bürgerlichen Rechte=bürgerlichen Rechten
droit commercial=Handelsrecht=Handelsrechts
droit coutumier=Gewohnheitsrecht
droit criminel=Strafrecht=Strafrechts
droit d' abandon=Abandonrecht=Abandonrechtes=Abandonrechts
droit d' approbation=Aneignungsrecht=Aneignungsrechtes=Aneignungsrechts
droit d' asile=Asylrecht=Asylrechtes=Asylrechts
droit d' échange=Austauschrecht=Austauschrechtes=Austauschrechts
droit d' embarquement=Verladegebühr
droit d' encaissement=Einziehungsgebühr
droit d' enregistrement=Eintragungsgebühr
droit d' entrée=Einfuhrzoll=Einfuhrzolls
droit d' épave=Strandrecht=Strandrechts
droit d' étalage=Standgeld=Standgeldes
droit d' exclusivité=Ausschließlichkeitsklausel=Ausschließlichkeitsvertrag=Ausschließlichkeitsvertrages=Ausschließlichkeitsvertrags=Exklusivvertrag=Exklusivvert
rages=Exklusivvertrags
droit d'appropriation=Aneignungsrecht
droit d'auteur=Urheberrecht=Urheberrechts
droit d'être informé=Auskunftrecht
droit d'exploitation=Benutzungsrecht=Benutzungsrechtes=Benutzungsrechts
droit d'imposition=Steuerhoheit
droit d'intervention=Mitspracherecht
droit d'opposition=Einspruchsrecht
droit d'option=Bezugsrecht=Optionsrecht
droit d'usage=Benutzungsrecht=Benutzungsrechtes=Benutzungsrechts
droit d'utilisation=Nutzungsrecht
droit de cité=Bürgerrecht=Bürgerrechtes=Bürgerrechts=Staatsrecht=Staatsrechtes=Staatsrechts
droit de cogestion=Mitbestimmungsrecht
droit de décision=Entscheidungsbefugnis
droit de dédommagement=Entschädigungsanspruch=Entschädigungsanspruchs
droit de douane préférentiel=Vorzugszoll
droit de grève=Streikrecht=Streikrechts
droit de jouissance=Benutzungsrecht=Benutzungsrechtes=Benutzungsrechts=Nutzungsrecht
droit de libre disposition=Selbstbestimmungsrecht=Selbstbestimmungsrechtes=Selbstbestimmungsrechts
droit de licence=Lizenzgebühr
droit de participation=Mitwirkungsrecht
droit de péage=Benutzungsgebühr
droit de péremption=Vorkaufsrecht=Vorkaufsrechtes=Vorkaufsrechts
droit de possession=Besitzanspruch=Besitzanspruches=Besitzanspruchs
droit de préemption=Einstandsrecht=Vorkaufsrecht
droit de recommandation=Einschreibegebühr
droit de regard=Auskunftsrecht=Auskunftsrechts=Auskunftsrechtse=Mitspracherecht=Recht auf Einsichtnahme
droit de représentation exclusive=Alleinvertretungsrecht=Alleinvertretungsrechtes=Alleinvertretungsrechts
droit de rétention=Zurückbehaltungsrecht=Zurückbehaltungsrechtes=Zurückbehaltungsrechts
droit de retour=Nachlieferungsanspruch
droit de signature=Zeichnungsrecht=Zeichnungsrechtes=Zeichnungsrechts
droit de succession=Erbschaftssteuer
droit de timbre=Stempelsteuer
droit de veto=Vetorecht
droit de véto=Einspruchsrecht
droit de vote=Wahlrecht=Wahlrechtes=Wahlrechts
droit de vote des actionnaires=Aktionärstimmrecht
droit de vote des femmes=Frauenwahlrecht
droit des minorités=Minderheitenrecht
droit des travailleurs=Arbeitnehmerrechte=Arbeitnehmerrechten
droit disciplinaire=Dienststrafrecht
droit du plus fort=Faustrecht
droit exclusif=Alleinrecht=Alleinrechtes=Alleinrechts
droit financier=Finanzrecht=Finanzrechts
droit imprescriptible=unantastbares Recht
droit inaliénable=unveräußerliches Recht
droit international=Völkerrecht
droit inviolable=unantastbares Recht
droit minier=Bergrecht
droit minoritaire=Minderheitenrecht
droit parental=Elternrecht=Elternrechts
droit pénal=Strafrecht=Strafrechtes=Strafrechts
droit préférentiel=Bezugsrecht
droit public=öffentliches Recht
droit sacré=geheiligtem Recht=geheiligten Rechtes=geheiligtes Recht