Wörterbuch Französisch / Deutsch
Französische Sprache
Deutsch / Französisch
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
| H |
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Französisch - Deutsch
Wörterbuch Französisch - Deutsch
habile=gewandt
habile à succéder=erbfähig
habiles=gerissen=geschickt=gewandt=gewitzt
habileté=Geschicklichkeit
habilitation=Ermächtigung
habilitation à signer=Zeichnungsberechtigung
habilité=berechtigt=ermächtigt
habilité à succéder=Erbfähigkeit
habiliter=Befugnis erteilen=berechtigen=bevollmächtigen=ermächtigen
habillage=Ausschlachten=beschneiden=zurichten
habillé=angekleidet=angezogen=bekleidet=eingekleidet
habillée=angekleidet=angezogen=bekleidet=eingekleidet
habillées=angekleidet=angezogen=bekleidet=eingekleidet
habillement=Ankleiden=Kleidung
habiller=Ankleiden=anziehen=bekleiden=einhüllen=einkleiden=kleiden=überziehen=umhüllen=verkleiden=verschleiern
habillés=angezogen=gekleidet
habilleur=Garderobier
habilleurse=Garderobiere
habilleuse=Garderobiere
habit=Frack
habit de cérémonie=Frack=Frackes=Fracks=Gesellschaftsanzug=Gesellschaftsanzuges
habit de chasse=Jagdanzug
habit de cheval=Reitanzug
habit monacal=Kutte
habitable=bewohnbar=bezugsfertig
habitacle=Fahrgastzelle=Kommandokapsel=Pilotenkabine
habitant=Bewohner=Einwohner
habitant de la RFA=Bundesbürger
habitante=Bewohnerin=Einwohnerin
habitants=Bewohner=Einwohner
habitat=Standort=Wohnungswesen=Wohnverhältnisse
habitation=wohnen=Wohnung
habitation à loyer modéré=Sozialwohnung
habitation flottante=Hausboot
habitation individuelle=freistehende Einfamilienhaus
habitations=Behausungen=Wohnstätte
habitations à loyer modéré=Sozialwohnungen
habite=bewohne=bewohnt=wohne=wohnt
habite 12 avenue Pompidou=wohnt in der avenue Pompidou Nr 12
habité=bewohnt=gewohnt
habitent=bewohnen=wohnen
habiter=beseelen=bewohnen=wohnen
habitez=bewohnen=wohnen
habits de cérémonie=Fräcke=Fräcken=Fracks
habitude=Angewohnheit=Gewohnheit
habitudes d' épargne=Spargewohnheiten
habitué=gewöhnt=Stammgast=Stammkunde
habituée=gewöhnt=Stammgast=Stammkundin
habituées=gewöhnt=Stammgäste=Stammkunden
habituel=gewöhnlich=üblich=üblicher
habituelle=gewöhnliche=übliche
habituelles=gewöhnliche=übliche
habituels=gewöhnlich=üblich
habituer=gewöhnen
habitués=gewöhnt=Stammgäste=Stammkunden
hâblerie=Großsprecherei
hâbleur=Aufschneider
hâbleuse=Aufschneiderin
hache=Axt=Beil
hache paille=Häckselmaschine
hache reau=kleines Beil
haché=gehackt=schraffiert=zerhackt
hache-légumes=Wiegemesser
hache-paille=Futterschneidemaschine=Häckselmaschine
hache-viande=Fleischwolf
hachée=gehackt=schraffiert=zerhackt
hacher=kleinhacken=schraffieren=unterbrechen=zerhacken=zerschneiden
hachereau=kleines Beil
hachette=Handbeil
hachis=Gehackte=Gehacktes=Hackfleisch=Schabefleisch
hachoir=Fleischwolf=Hackbrett=Hackmesser=Wiegemesser
hachoir à viande=Fleischhacker
hachure=Schraffierung
hagard=verstört
hagarde=verstörte
haï=gehaßt
haie=Einfriedung=Hecke=Hürde=Spalier
haie de clôture=Hofhecke
haie vive=Gartenhecke=grüne Hecke=Hecke=lebende Hecke=Pflanzenzaun
haïe=gehaßt
haillon=Lumpen
haine=Haß
haine cordiale=tiefem Haß=tiefen Haß=tiefer Haß
haineuse=boshafte=gehässige
haineux=boshaft=gehässig
haineuxse=boshafte=gehässige
haïr=hassen=verabscheuen
haïssable=hassenswert
haïssables=hassenswert
halage=Treideln
Halbweltdame=demi-mondaine
hâle=Sonnenbräune
hâlé=sonnengebräunt
hâlée=sonnengebräunte
haleine=Atem=fesseln=Hauch=packen
haler=Schleppen=Treideln
hâler=bräunen
hâlés=sonnengebräunt
halètement=keuchen
haleter=fauchen=hecheln=keuchen=schnaufen
haleur=Treidler
haleur blanche=Weißglut
half track=halbketten schützenpanzer
halieutique=Fischerei=Fischereiwesen=Fischfang
hall=großer hoher Saal=Halle=Hotelhalle=Vorbau=Werkhalle
hall central=Lichthof
hall d' accueil=Empfangshalle
hall d'accueil=Anmelderaum=Empfangsraum
hall d'exposition=Ausstellungshalle
hall de dépôt=Lagerhalle
hall de l'hôtel=Hotelhalle
hall des pas perdus=Bahnhofshalle
hall du vestiaire=Garderobenhalle
hallage=Standgeld
halle=Hallentor=Markthalle
halle à marchandises=Güterboden=Güterhalle=Güterschuppen
halle aux marchandises=Güterboden=Güterhalle=Güterschuppen
halle de paille=Strohballen
hallier=Dickicht
hallucination=Halluzination
halo=hof der sonne des mondes=Lichthof
halogène=halogen=salzbildner
halot=Kaninchenhöhle
halte=Haltestelle=Pause=Rast
haltère=Hantel
haltères=Hanteln
haltérophile=Gewichtheben=Gewichtheber
haltérophilie=Gewichtheben
haltes=Haltestellen
hamac=Hängematte
hamais pelvien=Sitzgurt
hambourg=Hamburg
hameau=Weiler
hameçon=Angelhaken
hampe=Fahnenstange=Lanzenschaft=Stange
hamster=Hamster
hanche=Hüfte
hanches=Hüften
handball=Handball
handballeur=Handballer=Handballspieler
handballeurs=Handballer=Handballspieler
handicap=Ausgleich=Benachteiligung=Handikap=Vorgabe
handicapé=behindert=Behinderter=gehandikapt
handicapée=behindert=behinderte=gehandikapt
handicapées=behindert=behinderte=Behinderten=gehandikapt
handicaper=behindern=benachteiligen
handicapés=behindert=behinderte=Behinderten=gehandikapt
hangar=Atombomben=Flugzeughalle=Hangar=Schuppen
hangar de dépôt=Lagerschuppen
hangar-garage=Maschinenschuppen
hanneton=Maikäfer
hannetons=Maikäfer
Hanovre=Hannover
hanté=heimgesucht=spuk=Spuk-
hanté de=geplagt von
hantée=heimgesucht=Spuk-
hanter=beunruhigen=häufig besuchen=heimsuchen
hantise=Angst=Besessensein=fixe Idee
happe=Achsenblech=Fensterriegel=Krampe=Türriegel
happer=erfassen=packen=schnappen=wegschnappen
haquet=Rollwagen
harangue=feierliche Ansprache=langweiliges Gefasel
haranguer=feierlich anreden=feierlich reden=feierlich zu reden
haranguer la foule=eine anspruche an die menge ha
haras=Gestüt
harassé=erschöpft
harassée=erschöpfte
harassées=erschöpft
harassés=erschöpft=erschöpfte
harcelé=beunruhigt=geärgert=geplagt
harcèlement=Belästigung=Störung
harceler=ärgern=aufscheuchen=bedrängen=bestürmen=beunruhigen=dauernd angreifen=dauernd stören=hetzen=plagen=treiben
harde=Koppelriemen=Rudel
harder=zusammenkoppeln
hardes=alte Kleidungsstücke=Lumpen
hardi=kühn=unverfroren
hardie=kühne=unverfrorene
hardiesse=Dreistigkeit=Kühnheit
hardtop=Hardtop
hardware=Edv-Maschinen=Hardware=Rechner
hareng=Hering
hareng saur=Bückling
hareng vierge=Matjeshering
harengaison=Herbstanfang=Heringsfangzeit
harengère=Marktweib=vulgäre Frau
harengs=Heringe
harengs saumurés=Salzheringe
hargneuse=bissige=mürrische=zänkische
hargneux=bissig=mürrisch=zänkisch
hargneuxse=zänkische
haricot=Bohne=Fuß
haricots=Bohnen
haricots à rames=Stangenbohne
haricots grimpants=Stangenbohnen
haricots nains=Buschbohnen
haricots ramés=Stangenbohnen
haridelle=Bohnenstange=Schindmähre
harmonica=Mundharmonika
harmonie=Blasorchester=Harmonie=Harmonielehre=Schlagzeugorchester
harmonies=Harmonielehren=Harmonien
harmonieuse=harmonische
harmonieux=harmonisch
harmonieuxse=harmonische
harmonique=harmonisch
harmoniser=angleichen=aufeinander abstimmen=harmonisieren=in Einklang bringen
harmonium=Harmonium
harnacher=anschirren=aufzäumen=ausstaffieren
harnais=Pferdegeschirr
harnais pour enfants=Kindergeschirr
harpagon=Geizhals=Harpagon
harpe=Harfe=Verzahnung
harpe à pédales=Harfenpedal
harpie=Xanthippe
harpiste=Harfenspieler=Harfenspielerin
harpon=Harpune
harponner=aufgabeln=ergreifen=erwischen=harpunieren
hasard=Chance=Glück=Glücksspiel=Risiko=Zufall
hasarder=riskieren=Wagen
hasardeuse=riskante
hasardeux=riskant
hase=Häsin
hâte=Eile=Hast
hâter=beschleunigen=eilen
hâtif=frühreif=frühzeitig=übereilt
hâtive=frühreife=frühzeitige=übereilte
hauban=Haltetau=Rüstseil
haubanage=Verspannung
haubaner=verankern=verstreben
haubans de ring=Seilverspannung
hausse=Preiserhöhung=Steigerung=Unterlage=Untersatz=Visier
hausse des loyers=Mieterhöhung
hausse du carburant=Benzinpreiserhöhung
haussement=heben
hausser=aufstocken=erhöhen=heben=höher machen=höher stimmen=stimmen=Zucken
hausses des loyers=Mieterhöhungen
haut=bedeutend=erhoben=gewaltig=grell=hoch=laut=lebhaft=Ober-
haut de forme=Zylinderhut
haut de tige=Schaftrand
haut fonctionnaire=Beamter höheren Dienstes
haut fonctionnaire ministériel=Ministerialrat
haut fond=Untiefe
haut parleur=Lautsprecher
haut relief=Hochrelief
haut-de-forme=Zylinder
haut-de-forme à ressorts=Klapphut
haut-le-corps=Ruck=Sprung
haut-parleur=Lautsprecher
haut-parleur de contrôle=Abhörlautsprecher
haut-parleur de quai=Bahnsteiglautsprecher
haut-relief=Hochrelief
hautain=hochmütig
hautaine=hochmütige
hautbois=Oboe
haute=grelle=hoch=laute=lebhafte=Ober-
haute conjoncture=Boom=Booms
haute contre=altstimme
haute de forme=Zylinderhut=zylinger
haute estime=Hochachtung
haute finance=Geldaristokratie=Hochfinanz
haute montagne=Hochgebirge=Hochgebirges
haute résolution=hohe auflösung
haute volta=Obervolta
Haute-Volta=Burkina Faso=Obervolta
hautement=hoch=zuhöchst
hautement qualifié=hochqualifizierten=hochqualifizierter=hochqualifiziertes
hautement qualifiée=hochqualifizierte
hautement qualifiées=hochqualifizierten
hautement qualifiés=hochqualifizierten
hautes=hoch=laut
hauteur=Anhöhe=Anmaßung=Höhe
hauteurs=Anhöhen
hauts=hoch=laut
hauts fonctionnaires=Beamten höheren Dienstes
hauts-salaires=Besserverdiener
havane=gelbbraun=Havanna=Havannatabak
hâve=abgezehrt=blaß
havre=kleiner Hafen=Zufluchtsort
havresac=Provianttasche=Werkzeugtasche
Hawaiienne=Hawaiimädchen
Haye=
Den Haag
(La Haye)
hayon=Gitterwand=Heckklappe=Hecktür
hé=ach=oh
hebdomadaire=Wochenschrift=wöchentlich=wochenzeitung
hebdomadaires=Wochenschriften=wöchentlich
hébergement=Beherbergung
héberger=beherbergen=berherbergen=unterbringen
hébéter=verdummen
hébétude=Stumpfsinn
hëbleur=Aufschneider
hébraïque=hebräisch
hébraïser=hebräisch studieren=hebräische ausdrücke
hébreu=hebräisch
hébreux=Hebräer
hécatombe=Blutbad=Hekatombe
hectare=Hektar
hectares=Hektar
hectique=schwindsüchtig
hectisie=Schwindsucht
hecto=hekto
hédonisme=Hedonismus
hédoniste=hedonistisch=lustbetont
hégémonie=Hegemonie=Vorherrschaft
hein=ja=na=was=wie
hein encore moi=was schon wieder ich
hélas=leider=o weh
hële=Sonnenbräune
hëlé=sonnengebräunt
héler=anrufen=herbeirufen=herbeiwinken=herbeizurufen=herbeizuwinken=preien
hélianthe=Sonnenblume
hélice=Propeller=Schiffsschraube
hélice de queue=Heckrotor
hélices=Propeller=Schiffsschrauben
hélicoïdal=schraubenförmig
hélicoïdale=schraubenförmige
hélicon=Helikon
hélicoptère=Hubschrauber
hélicoptère de surveillance de la circulation=Verkehrshubschrauber
hélicoptères=Hubschrauber
hélio=Sonnen-
hélio graphie=Lichtpause
héliographie=Lichtpause
héliogravure=Lichtdruck
hélioport=Hubschrauberlandeplatz
héliothérapie=Heliotherapie
hélium=Helium
hélix=ohrrand
hellène=Grieche=Griechin=griechisch=hellenisch
hellénique=griechisch=hellenisch
Helsinki=Helsinki
helvétie=Helvetien
helvétique=helvetisch=Schweizer=schweizerisch
hem=hm
hématie=rotes Blutkörperchen
hématies=rote Blutkörperchen
hématite brune=brauneisenstein
hématome=Bluterguß
hémicycle=Halbkreis=halbkreisförmiger Saal
hémisphère=Gehirnhälfte=Hälfte=Hemisphäre
hémorragie=Blutung
hémorroïdes=Hämorrhoiden
hémostatique=blutstillend=blutstillendes Mittel
hendécasyllabe=Elfsilber=Elfsilbler
hennir=wiehern
hennissement=Gewieher
hépathique=Leber-=Leberblümchen=Leberkranke=Leberkranker
hépatite=Leberentzündung=Leberstein
heptolet=Septole
héraldique=Wappen=Wappenkunde
héraut=Herold
herbacé=grasähnlich=krautähnlich
herbacée=grasähnliche=krautähnliche
herbage=Futtergras=Weideplatz
herbager=Viehmäster
herbe=Gras=Hasch=Kraut=Kräuter=Rasen
herbe aux chats=Baldrian
herbe des pampas=Pampasgras
herbes=Gräser=Kräuter=Rasen
herbeuse=grasbewachsene
herbeux=grasbewachsen
herbeuxse=grasbewachsene
herbier=Herbarium=Heuschuppen
herbivore=pflanzenfressend=Pflanzenfresser
herboriser=Pflanzen sammeln
Herbstlaub=feuilles jaunes
herbue=mageres weideland
hère=Spießbock=Spießer
héréditaire=erb=Erb-=erblich
héréditaires=Erb-=erblich
hérédité=Erbanlagen=Erbrecht=Vererbung
hérédo=erbsaphilitiker
hérésie=Ketzerei
hérétique=Ketzer=Ketzerin=ketzerisch
hérissé=borstig=störend=störrisch=struppig=wütend
hérissé de=strotzend von=voller
hérissée=borstige=störrische=struppige
hérisser=ärgern=bespicken=jemanden rasend machen=spicken=sträuben
hérisson=Igel=kratzbürste=störrischer mensch
héritage=Erbe=Erbschaft=Erbteil
héritages=Erben=Erbschaften
hérité=geerbt
hériter=beerben=Erben
hériter d' un bien=ein Gut erben=ein Gut zu erben
hériter de qch=etwas erben
héritier=Erbe=Nacherbe
héritier réservataire=Noterbe
héritière=Erbin
héritiers=Erben
hermétique=hermetisch=luftdicht
hermétiques=hermetisch=luftdicht
hermétisme=Hermetismus
hermine=Hermelin=Hermelinpelz
herminette=Dachsbeil
herniaire=Bruch-
hernie=Eingeweidebruch=Hernie
héroïne=Heldin=Heroin
héroïque=heldenmütig=heroisch
héroïsme=Heldenmut=Heroismus
héron=Reiher
héros=Halbgott=Held=Helden=Heros
héros de cinéma=Filmheld
herpès=Herpes
herse=Egge
herser=eggen
hertzien=Hertzsch
hertzienne=Hertzsch
hésitation=Stocken=Unschlüssigkeit=Zaudern=zögern
hésitations=Stocken=Unschlüssigkeiten=zögern
hésiter=Schwanken=Stocken=unentschlossen sein=zögern
hesse=Hessen
hétéroclite=seltsam=unregelmäßig=verschiedenartig
hétérodoxe=Ketzer=Ketzerin=ketzerisch
hétérogène=andersartig=heterogen=verschiedenartig
hétérogènes=andersartig=heterogen=verschiedenartig
hëtif=übereilt
hëtive=frühzeitige
hêtre=Buche=Rotbuche
heu=hm hm
heur=Glück
heure=Stunde=Uhr=Uhrzeit=Zeit=Zeitpunkt
heure courante=aktuelle Zeit
heure creuse=Springstunde
heure d' été=Sommerzeit
heure de la dernière modification=Uhrzeit der letzten Änderung
heure de travail=Arbeitsstunde
heure locale=Ortszeit
heure supplémenataire=Überstunde
heure supplémentaire=Überstunde
heure système=Systemuhr
heures=Stunden=Uhr
heures creuses=stille Zeiten=verkehrsarme Stunden
heures d' affluence=Hauptverkehrszeit=Hauptverkehrszeiten=Spitzenzeit=Spitzenzeiten
heures d'ouverture=Offnungszeit
heures d'ouverture des magasins=Einkaufszeit=Einkaufszeiten
heures d'ouverture du magasin=Ladenöffnungszeiten
heures d'ouverture et de fermeture du magasin=Ladenzeiten
heures de bureau=Amtsstunden=Büroöffnungszeiten=Bürostunden=Dienststunden=Dienstzeit
heures de consultation=Sprechstunde
heures de fermeture légale des magasins=Ladenschluß
heures de réception=Empfangszeit=Empfangszeiten
heures de service=Dienststunden
heures locales=Ortszeiten
heures non effectués=Fehlschichten
heures supplémentaires=Überstunden
heureuse=froh=glücklich
heureusement=erfreulicherweise=glücklicherweise=zum Glück
heureusement pour moi=zu meinem Glück
heureuses=froh=glücklich
heureux=froh=glücklich
heureux caractère=Frohnatur
heurt=Anprall=Stoß=Zusammenprall=Zusammenstoß
heurté=gestoßen
heurter=aneinandergeraten=aneinanderstoßen=aneinanderzugeraten=aneinanderzustoßen=anfahren=anrempeln=anstoßen=aufprallen=gegeneindanderstoßen=Klopfen=stoßen=tre
ffen=verletzen=verstoßen=widersprechen=zusammenstoßen=zusammenzustoßen
heurtoir=Prellbock
hëve=blaß
hexadécimal=hexadezimal
hexagonal=sechseckig=Sechskant
hexagonale=sechseckige=Sechskante
hexagone=Sechseck
hibernal=winterlich
hibernale=winterliche
hibernation=Heilschlaf=Winterschlaf
hiberner=Winterschlaf halten
hibou=Eule
hiboux=Eulen
hic=Hauptschwierigkeit
hideur=Scheußlichkeit
hideuse=scheußliche
hideux=scheußlich
hier=gestern
hier après-midi=gestern nachmittag
hier matin=gestern morgen
hier seulement=erst gestern
hier soir=gestern abend
hiérarchie=Hierarchie=Rangordnung
hiérarchie des mémoires=Speicherhierarchie
hiérarchie des salaires=Lohngefüge
hiérarchique=Dienst-=hierarchisch
high hat=Charleston=Hi-Hat=High-Hat
hilarant=amüsant
hilarante=amüsante
hilare=heiter=vergnügt
hilarité=Gelächter=Heiterkeit
hippie=Hippie=Hippiemädchen
hippique=Pferde=Pferde-=Reit-
hippisme=Reitsport
hippodrome=Pferderennbahn
hippopotame=Nilpferd
hirondelle=Schwalbe
hirondelles=Schwalben
hirsute=rauh=struppig
hispanique=spanisch
hispide=rauh
hisser=hieven=hissen=hochhieven
histoire=Beschreibung=Geschichte
histoire clinique=klinisches Bild
histoire de=bloß um zu
histoire de la civilisation=Kulturgeschichte
histoire littéraire=Literaturgeschichte
histoire naturelle=Naturgeschichte
histoire universelle=Weltgeschichte
histoires=Geschichten=Schwierigkeiten
historien=Historiker
historienne=Historikerin
historiette=Histörchen
historique=geschichtlich=geschichtlicher=historisch
historiques=geschichtlich=geschichtlicher=historisch
hiver=Winter
hivernage=Winterbestellung=Winterhafen=Winterzeit
hivernal=winterlich
hivernale=winterliche
hivernant=Winterkurgast
hivernante=Winterkurgast
hiverné=überwintert
hiverner=überwintern=vor dem Winter bestellen
HLM=Mietskaserne
hoberceau=Baumfalke=Krautjunker
hochement de tête=kopfschütteln
hochequeue=Bachstelze
hocher=nicken=schütteln
hochet=Beißring=Hobbys=Kinderklapper=Marotte
hochets=Firlefanz
hochets de rumba=Rumbakugeln
Hochstellung=caractère en indice
hockey=Hockey=Hockeyspiel
hockey sur glace=Eishockey
hockeyeur=Eishockeyspieler
hogueter=Schluckauf
hold up=bewaffneter raubüberfall
hold-up=Bankeinbruch=Bankeinbruches=Bankeinbruchs=Bankraub=Bankraubs
hold-ups=Bankeinbrüche=Bankeinbrüchen=Bankraube
holding=Dachgesellschaft=Holdinggesellschaft
holding de contrôle=Dachgesellschaft
hollandais=Holländer=holländisch
hollandaise=Holländerin=holländische
hollandaises=Holländerinnen=holländisch
hollande=Holland
homard=Hummer
home=Heim=zuhause
homicide=Totschlag
hommage=Anerkennung=Ehrerbietung=Huldigung
homme=Ehemann=Mann=Mensch
homme à toutes mains=Allerweltskerl=Allerweltskerle=Allerweltskerlen
homme au foyer=Hausmann
homme d' action=Mann der Tat=Tatmensch=Tatmenschen
homme d' affaires=Geschäftsmann
homme d'affaires=Geschäftsmann
homme de base=Untermann
homme de bien=Wohltäter=Wohltäters
homme de confiance=Betriebsobmann=Betriebsobmanns=Obmann=Vertrauensmann
homme de lettres=Literat
homme de métier=Fachhandwerker=Fachmann
homme de peine=Handlanger=Schwerarbeiter
homme de relations publiques=Öffentlichkeitsarbeiter
homme de rien=hergelaufener Kerl=Null
homme de tête=kluger entschlossener mensch
homme des neiges=Schneemensch
homme du métier=Fachmann=Mann vom Fach
homme grenouille=Froschmann
homme politique=Staatsmann
homme sandwich=Plakatträger
homme-grenouille=Froschmann
homme-sandwich=Plakatträger
hommes=Männer=Menschen
hommes d' action=Tatmenschen
hommes d' affaires=Geschäftsmanner=Geschäftsmännern
homogène=gleichartig=homogen
homogénéiser=auf den gleichen nenner bringe
homogènes=gleichartig=homogen
homologation=Beglaubigung
homologue=entsprechend=Kollege=Kollegin
homologué=anerkannt=bestätigt
homologuée=anerkannte=bestätigte
homologuées=anerkannt=annerkante=annerkanten=bestätigt
homologuer=amtlich anerkennen=anerkennen=bestätigen=für rechtskräftig erklären=gerichtlich anerkennen=gerichtlich bestätigen
homologues=entsprechend=Kollegen=Kolleginnen
homologués=anerkannt=bestätigt
homonyme=gleichlautend=Homonym
honduras=Honduras
hongre=Wallach
Hongrie=Ungarn
hongrois=Ungar=ungarisch
hongroise=Ungarin=ungarische
hongroises=Ungarinnen=ungarisch
honnête=anständig=ehrbar=ehrlich=rechtschaffen
honnêtes=anständig=ehrbar=ehrlich=rechtschaffen
honnêteté=Anständigkeit=Ehrlichkeit=Rechtschaffenheit
honneur=Anständigkeit=Ehre=Ehrensache
honneur professionnel=Berufsehre
honneurs=Ehren=Ehrenbezeigungen=Ehrenstellen
honorabilité=Bonität=Ehrenhaftigkeit
honorable=anständig=ehrenhaft=ehrenwert=redlich
honoraire=ehrenamtlich=Honorar
honoraires=Honorar
honoré=eingelöst=geehrt=honoriert
honorée=geehrt=honoriert
honorées=geehrt=honoriert
honorer=behren=Ehren=Honorar zahlen=Honorar zu zahlen=honorieren=verehren
honorer de=beehren mit
honorerez=einlösen=honorieren=werden honorieren
honorerons=einlösen=honorieren=werden honorieren
honorés=geehrt=honoriert
honorifique=Ehren
honte=Scham=Schande
honteuse=beschämende=schändliche=verschämte
honteux=beschämend=schändlich=verschämt
honteuxse=verschämte
hôpital=Krankenhaus
hôpital de campagne=Feldlazarett
hôpital du port=Hafenkrankenhaus
hôpital militaire=Lazarett
hôpitaux=Krankenhäuser
hoquet=Schluckauf=Schlucken
hoqueter=den schlucken haben
horaire=Eisenbahnfahrplan=Eisenbahnfahrplans=Fahrplan=Flugplan=Stundenplan
horaire à la carte=gleitende Arbeitszeit
horaire de travail variable=flexible Arbeitszeit
horaire des services aériens=Flugplan
horaire mobile=Gleitzeit
horaire souple=Gleitzeit
horaire variable=Gleitzeit
horaires=Fahrpläne=Flugpläne=Stundenpläne
horde=Horde
horions=Schläge
horizon=Horizont
horizontalement=waagrecht
horloge=Standuhr=Turmuhr=Uhr=Wanduhr
horloge à poids=Standuhr
horloge parlante=Zeitansage
horloger=Uhrmacher
horlogère=Uhrmacherin
horlogerère=Uhrmacherin
horlogerie=Uhrenfabrik=Uhrengeschäft=Uhrenhandel=Uhrenwaren
horloges=Standuhren=Turmuhren=Wanduhren
hormis=außer
hormone=Hormon
horodateur=Datum- und Uhrzeitstempel=Datumsstempel=stundenstempel
horreur=Abscheu=Entsetzen=Schauder=Schrecken
horreurs=Abscheu=Entsetzen=Schrecken
horrible=entsetzlich
horriblement=schrecklich
horribles=entsetzlich
horrifier=in Schrecken versetzen=in Schrecken zu versetzen
horripiler q=jemanden bis zum äußersten tre=jemanden nervös machen
hors=außer
hors bord=Außenbordmotor
hors Bourse=außerbörslich
hors concours=ausgeschlossener=vom wettbewerb ausgeschlossene
hors d' activité=außer Betrieb sein
hors d'usage=außer Gebrauch
hors de=außerhalb
hors de danger=außer Gefahr
hors de ganger=außer Gefahr
hors de prix=unerschwinglich
hors de propos=unpassend
hors de service=außer Betrieb
hors la loi=vogelfrei
hors ligne=einzigartig=ungewöhnlich
hors service=außer Dienst=außerdienstlich
hors-bord=Außenbordmotor
hors-la-loi=Gesetzloser
horst=Horst=Horstes
hortensia=Hortensie
hortensias=Hortensien
horticole=Garten-=Gartenbau-
horticulture=Gartenbau
hospice=Altersheim=Hospiz=Waisenhaus
hospitalier=gastfreundlich=Krankenhaus-
hospitalière=gastfreundliche=Krankenhaus-
hospitalisable=krankenhausreif
hospitaliser=in ein Krankenhaus einliefern=ins Krankenhaus bringen=ins Krankenhaus einliefern=ins Krankenhaus einzuliefern=ins Krankenhaus überweisen
hospitalisme=Hospitalismus
hospitalité=Gastfreundschaft
hostellerie=Gasthaus im Landstil
hostellerie scolaire de campag=schullandheim
hostie=Hostie
hostile=feindlich=feindselig
hostiles=feindlich
hostilité=Feindschaft
hostilités=Feindschaft=Kampf=Krieg
hosto=Krankenhaus
hôte=Gast=Gastgeber
hôtel=Haus=Hotel=vornehmes Privathaus
hôtel de deuxième classe=Zweitklaßhotel=Zweitklaßhotels=Zweitklasshotel=Zweitklasshotels
hôtel de ville=Rathaus
hôtel deux étoiles=Zwei-Sterne-Hotel
hôtel dieu=Zentralkrankenhaus
hôtel quatre étoiles=Vier-Sterne-Hotel
hôtel trois étoiles=Drei-Sterne-Hotel
Hôtel-Dieu=Zentralkrankenhaus
hôtelier=Hotel=Hotel-=Hotelbesitzer
hôtelière=Hotel-=Hotelbesitzerin
hôtellerie=gästehaus einer abtei=Hotelgewerbe
hôtels de deuxième classe=Zweitklaßhotels=Zweitklasshotels
hôtes=Gäste=Gastgeber
hôtesse=Gastgeberin=Hostess
hôtesse d' accueil=Auskunftsdame=Hosteß
hôtesse d'accueil=Bodenstewardeß=Empfangsdame
hôtesse de l'air=Flugbegleiterin
hôtesses d' accueil=Auskunftsdamen
hôtesses de l'air=Flugbegleiterinnen
hotlogerie=Uhrengeschäft
hotte=Dunstabzug=Dunstabzugshaube=Kiepe=Rauchfang=Wrasenabzug
houblon=Hopfen
houblonnière=Hopfenanpflanzung
houblonnières=Hopfenanpflanzungen
houe=Hacke
houille=Kohle=Steinkohle
houille blanche=Wasserkraft
houiller=Steinkohlen-
houillère=Kohlenbergwerk=Kohlengrube=Steinkohlen-
houle=Dünung=hohle See
houlette=Hirtenstab
houleuse=aufgeregte=stürmische
houleux=aufgeregt=stürmisch=unruhig
houleuxse=aufgeregte
houp=hopp=los
houppe=Haarschopf=Quaste=Quasten
hourdage=berappen=rauhes Mauerwerk=Spritzwurf
hourdis=berappen=rauhes Mauerwerk=Spritzwurf
houspiller=ausbuhen=ausschelten=auszubuhen=beschimpfen=hart anfahren
housse=Housse=Möbelüberzug=Pferdedecke=Satteldecke=Überzug
housser=abpacken
houx=Stechpalme
hoyau=Rodehacke
hublot=Bullauge=Luke
hublot du four=Backofenfenster
hue=hü
huées=Hohngelächter
huer=ausbuhen=auspfeifen=auszubuhen=auszupfeifen=niederschreien=niederzuschreien=schreien
huguenot=Hugenotte=hugenottisch
huguenote=Hugenottin=hugenottische
huilage=Ölen
huile=Öl=Speiseöl
huile alimentaire=Pflanzenöl
huile comestible=Pflanzenöl
huile d'arachides=Erdnußöl
huile d'olives=Olivenöl
huile de germes de blé=Weizenkeimöl
huile de ricin=rizinusöl
huile de table=Tafelöl
huile de tournesol=Sonnenblumenöl
huile minérale=Mineralöl
huile solaire=sonnenöl
huile végétale=Speiseöl
huiler=einölen=Ölen
huiles=Öle
huileuse=ölige
huileux=ölig
huileuxse=ölige
huilier=essig und Öl ständer=Menage
huis=Tür
huisserie=Türeinfassung
huissier=Amtsdiener=Gerichtsvollzieher
huissier de justice=Gerichtsvollzieher
huit=8=Acht
huitain=Achtzeiler
huitaine=ca 8
huitième=achte=Achtel=achter=achtes
huitième de soupir=Zweiunddreißigstelpause
huître=Auster
huîtres=Austern
huîtrier=Austernfischer
huîtrière=Austernbank
hulotte=Waldkauz
hululer=schreien
humain=human=menschlich
humaine=humane=menschliche
humaines=human=menschlich
humains=human=menschlich
humaniser=humanisieren=vermenschlichen
humanisme=Humanismus
humaniste=Humanist=Humanistin=humanistisch
humanitaire=humanitär=Humanitäts
humanitariste=verfechter übertriebener mensc
humanité=Humanität=Menschheit=Menschlichkeit
humble=Arm=bescheiden=demütig=ergeben=schlicht=untertänig
humble demande=bescheidene Anfrage=bescheidenen Anfrage
humbles=bescheiden=demütig=schlicht
humbles demandes=bescheidene Anfragen=bescheidenen Anfragen
humecter=anfeuchten=befeuchten=feucht machen=feucht zu machen
humer=einatmen=riechen=schnuppern=tief einatmen=wittern
humérus=Oberarmknochen
humeur=Charakter=Laune=schlechte Laune=Stimmung=Temperament
humeur bénin=freundlichem Wesen=freundliches Wesen
humeur capricieuse=Launenhaftigkeit
humeur chagrine=Mißmut
humeur douce=Ausgeglichenheit
humeur égale=Ausgeglichenheit
humeur maussade=Mißmut
humide=feucht=naß=Nässe
humides=feucht
humidificateur=Luftbefeuchter
humidifier=anfeuchten=befeuchten=Luft befeuchten
humidité=Feuchtigkeit=Nässe
humiliation=Demütigung
humiliations=Demütigungen
humilier=demütigen
humilité=Demut
humiller=erniedrigen
humoriste=Humorist=Humoristin=humoristisch
humoristes=Humoristen=Humoristinnen=humoristisch
humoristique=humoristisch
humoristiques=humoristisch
humour=Humor
humus=Humus
hun=Hunne
hune=Mastkorb
hunier=Marssegel
hunnique=hunnisch
huppe=Schopf=Wiedehopf
huppé=begütert=Hauben=reich
huppée=begüterte=Hauben=reiche
hure=Birne=Kopf=Schweinskopf=Visage
hurlé=gebrüllt=geheult
hurlement=Gebrüll=Geheul
hurler=brüllen=heulen=schreien
hurleur=Alarmgerät=Brüllaffe=Heuler
hurleurse=Heuler=jemand der heult
hurluberlu=komischer mensch=Spinner
hussard=Husar
hutte=Hütte
hutte en ruche=Bienenkorbhütte
hutte sur pilotis=Pfahlbauhütte
hybride=Bastard=hybrid=Hybride
hybridité=Zwitterhaftigkeit
hydne=Habichtschwamm
hydratant=feuchtigkeitsspendend
hydratante=feuchtigkeitsspendende
hydraulique=Hydraulik=hydraulisch
hydrauliques=Hydraulik=hydraulisch
hydravion=Wasserflugzeug
hydrocarbure=Kohlenwasserstoff
hydrocarbure liquide=Erdöl=Mineralöl
hydrocarbures=Mineralöle
hydrocentrale=Wasserkraftwerk
hydrocution=ertrinken durch bewußtloswerde
hydrofuge=wasserabstoßend
hydrofuger=wasserabstoßend machen
hydrogène=Wasserstoff
hydrogénoduc=Wasserstoffleitung
hydroglisseur=Gleitboot=Overkraft
hydromassage sous pression=unterwasserdruckstrahlmassage
hydromel=Met
hydrophile=wasseranziehend=wasseraufsaugend
hydrophobie=Wasserscheu
hydrophone=Unterwassermikrophon
hydropique=wassersüchtig
hydropisie=Wassersucht
hydrothérapie=Wasserheilkunde=Wasserheilverfahren
hyène=Hyäne
hygiène=Hygiene
hygiénique=hygienisch
hygiéniques=hygienisch
hygiéniste=Hygieniker=Hygienikerin
hygromètre=Feuchtigkeitsmesser
hymne=Hymne=Kirchengesang
hymnes=Hymnen=Kirchengesänge
hyperbole=Erhöhung=Hyperbel=Übertreibung
hyperémie=Blutfülle
hyperémotivité=Überregbarkeit
hypermarché=Einkaufszentrum=Einkaufszentrums
hypermarchés=Einkaufszentren
hypermétrope=weitsichtig
hypertonie=Bluthochdruck
hypertravailleur=arbeitswütig
hypertravailleurse=arbeitswütige
hypertravailleuse=arbeitswütige
hypnose=Hypnose
hypnotisé=hypnotisiert
hypnotisée=hypnotisiert
hypnotisées=hypnotisiert
hypnotiser=faszinieren=hypnotisieren
hypnotisés=hypnotisiert
hypnotiseur=Hypnotiseur
hypnotisme=Hypnotismus
hypocentre=Hypozentrum=Hypozentrums
hypocrisie=Heuchelei=Scheinheiligkeit
hypocrite=Heuchler=Heuchlerin=heuchlerisch=scheinheilig=scheinheilige=Scheinheiliger
hypocrites=Heuchler=Heuchlerin=heuchlerisch=scheinheilige=Scheinheiligen
hypodynamique=Unterdruck
hyponymie=Hyponymie=Unterbegrifflichkeit
hypoténuse=Hypotenuse
hypothèque=drückende Last=Hypothek
hypothéquer=belasten=mit einer Hypothek belasten
hypothèques=Hypotheken
hypothèse=Hypothese
hypothèse de travail=Arbeitshypothese
hypothèses=Hypothesen
hypotonie=Bluthochdruck=Hypotonie=zu niedriger Blutdruck
hystérie=Hysterie
hystérie collective=Massenhysterie
hystéries collectives=Massenhysterien
hystérique=hysterisch
hystériques=hysterisch