Wörterbuch Französisch / Deutsch
Französische Sprache
Deutsch / Französisch
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
| [
I1
| I2] |
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Französisch - Deutsch
Wörterbuch Französisch - Deutsch
indubitables=unzweifelhaft
inducteur=Induktor
inducteurrice=induzierende
inductrice=induzierende
indue=ungebührliche
induire=folgern=induzieren=verleiten
induit=verleitet
indulgence=Ablaß=Duldsamkeit=milde=Nachsicht
indulgent=nachsichtig
indulgente=nachsichtige
indulgentes=nachsichtige
indulgents=nachsichtig
indûment=ungebührlich
industie des loisirs=Freizeitindustrie
industrialisation=Industrialisierung
industrialisé=industrialisiert=Industrie-
industrialisée=industrialisiert=Industrie-
industrialisées=industrialisiert=Industrie-
industrialiser=industrialisieren
industrialisés=industrialisiert=Industrie-
industriature=raumgestaltung mit verstellbar
industrie=Gewerbe=Industrie
industrie à domicile=Heimindustrie
industrie agro-alimentaire=Ernährungsindustrie=Nahrungsmittelindustrie
industrie clé=Schlüsselindustrie
industrie cotonniere=Baumwollindustrie
industrie d' amélioration=Veredelungsindustrie
industrie d' export=Exportindustrie
industrie d'exportation=Exportindustrie
industrie de base=Ausgangsindustrie=Grundstoffindustrie
industrie de déchets=Abfallwirtschaft
industrie de l'habillement=Bekleidungsindustrie
industrie de la confection=Bekleidungsindustrie
industrie de la mécanique de précision=feinmechanische Industrie
industrie de sous-traitance=Zuliefererindustrie=Zulieferindustrie
industrie des biens de consommation=Bedarfsgüterindustrie=Leichtindustrie
industrie des colorants=Farbenindustrie
industrie des matériaux de construction=Baustoffindustrie
industrie des produits finis=Fertigwarenindustrie
industrie du bâtiment=Baugewerbe=Baugewerbes=Bauwesen=Bauwirtschaft
industrie du coton=Baumwollindustrie
industrie du disque=Schallplattenindustrie
industrie du fer et de l' acier=Eisenund Stahlindustrie
industrie du tourisme=Fremdenindustrie
industrie électrique=Elektroindustrie
industrie électrotechnique=Elektroindustrie
industrie en amont=Zuliefererindustrie=Zulieferindustrie
industrie hôtelière=Hotelgewerbe
industrie légère=Leichtindustrie
industrie lourde=Schwerindustrie
industrie minière=Bergbauindustrie=Montanindustrie
industrie papetière=Papierindustrie
industrie pétrolienne=Erdölindustrie
industrie pétrolière=Erdölindustrie
industrie sidérurgique=Eisenhüttenindustrie=Eisenindustrie
industrie-clé=Schlüsselindustrie
industriel=Fabrikbesitzer=Fabrikbesitzers=gewerblich=industriell=Industrieller
industrielle=gewerbliche=industrielle
industriels=Gewerbe-=Industrie-=industriell=industrielle
industries=Fabriken=Gewerbe=Industrien
industries cotonnières=Baumwollindustrien
industries d'art=Kunstgewerbe
industries des biens de consommation=Bedarfsgüterindustrien
industries des matériaux de construction=Baustoffindustrien
industries du bâtiment=Baugewerbe
industries du coton=Baumwollindustrien
industries pétroliennes=Erdölindustrien
inébranlable=unerschütterlich
inédit=neuartig=Novum=unveröffentlicht
inédite=neuartige=unveröffentlichte
inédites=neuartige=unveröffentlichte
inédits=neuartig=unveröffentlicht
ineffable=unaussprechlich
inefficace=fruchtlos=unwirksam
inefficaces=fruchtlos=unwirksam
inégal=unbeständig=uneben=ungleich=unregelmäßig
inégalable=unerreichbar=unvergleichbar
inégalables=unerreichbar=unvergleichbar
inégale=unbeständige=unebene=ungleiche=unregelmäßige
inégales=unbeständige=unebene=ungleiche=unregelmäßige
inégalité=Unebenheit=Ungleichkeit=Unregelmäßigkeit
inégalités=Unebenheiten=Ungleichkeiten=Unregelmäßigkeiten
inégaux=unbeständig=uneben=ungleich=unregelmäßig
inéligible=nicht wählbar
inéluctable=unabwendbar=unausweichlich
inéluctables=unabwendbar=unausweichlich
inemployé=ungebraucht=ungenutzt
inemployée=ungebrauchte=ungenutzte
inepte=albern=dumm
ineptie=Albernheit
inépuisable=unerschöpflich
inépuisables=unerschöpflich
inerte=bewegungslos=regungslos=tot=träge=unbeweglich=untätig
inertes=bewegungslos=regungslos=träge
inertie=passiver Widerstand=Trägheit
inespéré=unverhofft
inespérée=unverhoffte
inespérées=unverhoffte
inespérés=unverhofft
inévitable=unvermeidlich
inévitables=unvermeidlich
inexact=falsch=ungenau=unpünktlich=unrichtig
inexacte=falsche=ungenaue=unpünktliche=unrichtige
inexactes=falsche=ungenaue=unpünktliche=unrichtige
inexactitude=Ungenauigkeit=Unpünktlichkeit
inexacts=falsch=ungenau=unpünktlich=unrichtig
inexcusable=unentschuldbar
inexcusables=unentschuldbar
inexigible=noch nicht fällig=uneintreibbar
inexorable=unerbittlich
inexorables=unerbittlich
inexpérience=Unerfahrenheit
inexpérimenté=noch nicht erfahren=unerfahren
inexpérimentée=unerfahrene
inexpérimentées=unerfahrene
inexpérimentés=unerfahren
inexpert=unerfahren
inexplorable=unerforschlich
inexplorables=unerforschlich
inexprimable=unaussprechlich
inexprimables=unaussprechlich
inexpugnable=uneinnehmbar=unüberwindlich
inextinguible=nicht löschbar
inextirpable=unausrottbar
inextricable=unentwirrbar
infaillibilité=Unfehlbarkeit
infaillible=absolut sichbar=absolut sicher=unfehlbar
infaillibles=absolut sicher=unfehlbar
infalsifiable=fäschungsicher
infamant=ehrenrührig
infamante=ehrenrührige
infâme=gemein=infam=schmutzig=widerlich
infamie=Gemeinheit
infant=Infant
infante=Infantin
infanterie=Infanterie
infanticide=Kindermörder=Kindermörderin=Kindesmord
infantile=infantil=Kinder-=kindheits=Kindheits-=kindisch
infantiles=infantil=Kinder-=Kindheits-=kindisch
infarctus=Infarkt
infarctus du myocarde=Herzinfarkt
infatigable=unermüdlich
infatigables=unermüdlich
infatué de soi-même=eingebildet
infatuée de soi même=eingebildete
infatuée de soi-même=eingebildete
infécond=unfruchtbar
inféconde=unfruchtbare
infect=ekelhaft=stinkend
infecte=ekelhafte=stinkende
infecter=anstecken=entzünden=vergiften=verpesten
infectes=ekelhafte=stinkende
infection=Ansteckung=Infektion=Verpestung
infections=Ansteckungen=Infektionen=Verpestungen
infects=ekelhaft=stinkend
infëme=infam=schmutzig
inférer=folgern=schließen
inférieur=nachgeordnet=Nieder-=Unter-=untere=Untergebebener
inférieure=nieder=Nieder-=Unter-=untere=Untergebebene
inférieures=Nieder-=Unter-=untere=Untergebebene
inférieurs=Nieder-=Unter-=untere=Untergebebener
infériorité=Minderwertigkeit=Unterlegenheit=unterlegenheiv
infernal=höllisch
infernale=höllische
infertile=unfruchtbar
infester=befallen=heimsuchen=verheeren
infidèle=ungenau=ungläubig=ungläubige=Ungläubiger=untreu=unzuverläßlich
infidèles=ungenau=ungläubig=ungläubige=Ungläubigen=untreu
infidélité=Ungenauigkeit=Untreue
infidélité conjugale=Seitensprung
infidélités conjugales=Seitensprünge
infiltration=Durchsickern=Einsickern=Unterwanderung
infiltrations=Durchsickern=Einsickern=Unterwanderungen
infiltrer=Eindringen=Einsickern=einziehen
infime=unterst=winzig
infimes=unterst=winzig
infini=endlos=unendlich
infinie=endlose=unendliche
infinies=endlose=unendliche
infiniment=unendlich
infinis=endlos=unendlich
infinité=Unendlichkeit
infinitésimal=äußerst klein=Infinitesimal
infinitésimale=äußerst kleine=Infinitesimale
infinitif=Infinitiv
infirme=gebrechlich=körperbehindert=Körperbehinderter=Körperbehinderung
infirmer=aufheben=entkräften=widerlegen
infirmerie=Krankenraum=Krankensaal
infirmes=gebrechlich=körperbehindert=Körperbehinderter
infirmier=Krankenpfleger=Sanitäter
infirmière=Krankenpflegerin=Krankenschwester
infirmières=Krankenpflegerinnen=Krankenschwestern
infirmiers=Krankenpfleger=Sanitäter
infirmité=Gebrechen=Körperbehinderung
inflammable=entzündbar=feuergefährlich
inflammables=entzündbar=feuergefährlich
inflammation=Entzündung=Zündung
inflammation spontanée=Selbstentzündung=Selbstzündung
inflammations=Entzündungen=Zündungen
inflammatoire=Entzündungs-
inflation=Inflation
inflation par les salaires=Lohninflation
inflationniste=inflationistisch
infléchir=biegen=Brechen=lenken=verändern
inflexibilité=Unbeugsamkeit
inflexible=unbeugsam
inflexion=Ablenkung=Biegung=Modulation
infligé=auferlegt
infliger=auferlegen=aufzuerlegen=bereiten=ersparen=verhängen=widerlegen
infliger un blâme=einen Tadel erteilen=einen Tadel zu erteilen
infliger une amende=Bußgeld erhängen=Bußgeld zu erhängen=eine Geldstrafe auferlegen=eine Geldstrafe auzuerlegen=mit Geldstrafe belegen=mit Geldstrafe zu belegen
inflorescence=Blütenstand
influence=Einfluß
influencer=beeinflußen=beeinflussen
influences=Einflüsse
influent=einflußreich
influente=einflußreiche
influer=beeinflussen=Einfluß haben
informaticien=Computerspezialist=Datenspezialist=EDV-Fachmann=Informatiker
informaticienne=Informatikerin
informaticiens=Informatiker
informatif=informativ
informatifs=informativ
information=Bescheid=Bescheids=Information=Meldung=Voruntersuchung
informations=Informationen
informations boursières=Börsenbericht=Börsenberichte=Börsenberichten=Börsenberichtes=Börsenberichts
informations stockées=gespeicherte Daten=gespeicherten Daten
informatique=Informatik
informatisation=Computerisierung
informatiser=computerisieren
informe=benachrichtigt=formlos=informiere=informiert=mitteilt=teilt mit=unterrichtet
informé=benachrichtigt=informiert=mitgeteilt=unterrichtet
informée=benachrichtigt=informiert=mitgeteilt=unterrichtet
informées=benachrichtigt=informiert=informierte=informierten=mitgeteilt=unterrichtet
informent=benachrichtigen=informieren=mitteilen=teilen mit=unterrichten
informer=avisieren=benachrichtigen=ermitteln=informieren
informerai=benachrichtige=informieren werde=werde informieren
informerons=benachrichtigen=informieren werden=werden informieren
informés=benachrichtigt=informiert=informierte=mitgeteilt=unterrichtet
informez=benachrichtigen=informieren=mitteilen=teilen mit=unterrichten
informons=benachrichtigen=informieren=mitteilen=teilen mit=unterrichten
infortune=Mißgeschick
infortuné=unglücklich=Unglücklicher
infortunée=unglückliche
infra son=Infraschall
infraction=Ordnungswidrigkeit=Übertretung=Verstoß
infraction à la règlementation des changes=Devisenvergehen
infraction douanière=Zollvergehen
infractions à la règlementation des changes=Devisenvergehen
infranchissable=unüberschreitbar=unüberwindlich
infranchissables=unüberschreitbar=unüberwindlich
infrarouge=infrarot
infrason=Infraschall
infrastructure=Infrastruktur=Unterbau
infroissable=knitterfrei
infructueuse=erfolglose=unfruchtbare
infructueux=erfolglos=unfruchtbar
infructueuxse=erfolglose
infus=angeboren
infuse=angeborene
infuser=infundieren=übertragen
infusion=Aufguß=Infusion=Tee
infusion de menthe=Pfefferminztee
ingambe=rüstig
ingélif=frostsicher
ingélive=frostsichere
ingénier=darüber nachdenken=versuchen
ingénierie=Organisationsbüro
ingénieur=Ingenieur
ingénieur agronome=Diplomlandwirt
ingénieur du son=Tonmeister
ingénieur système=Systemanalytiker=Systemanalytikers
ingénieur technico-commercial=Betriebsingenieur
ingenieur-conseil=Betriebsberater
ingénieurs=Ingenieure
ingénieuse=erfinderische=geistreiche
ingénieux=erfinderisch=geistreich
ingéniosité=Erfindergabe=sinnreiches Durchdenken
ingénu=harmlos=kindlich=unbefangen=unschuldig
ingénue=unbefangene
ingénuité=Unbefangenheit
ingérence=Einmischung
ingérences=Einmischungen
ingérer=einnehmen
inglorieuse=ruhmlose
inglorieux=ruhmlos
ingrat=erfolglos=unangenhem=undankbar=unfruchtbar
ingrate=undankbare=unfruchtbare
ingratitude=Undankbarkeit
ingrats=undankbar=unfruchtbar
ingrédient=Bestandteil=Zutat
ingrédients=Ingrediens=Zutaten
inguérissable=unheilbar
inguérissables=unheilbar
ingurgiter=gierig in großen Mengen trinken=gierig in großen Mengen zu trinken=gierig verschlingen=hinunterstürzen
inhabile=unfähig=ungeschickt
inhabileté=Ungeschicklichkeit
inhabilité=Unfähigkeit
inhabitable=unbewohnbar
inhabité=unbemannt=unbewohnt
inhabitée=unbemannte=unbewohnte
inhabitées=unbemannte=unbewohnte
inhabités=unbemannt=unbewohnt
inhabituel=ungewöhnlich=ungewohnt
inhabituelle=ungewöhnliche=ungewohnte
inhabituelles=ungewöhnliche=ungewohnte
inhabituels=ungewöhnlich=ungewohnt
inhalateur=Inhalationsapparat=Sauerstoffmaske
inhalé=einatmet=inhaliert
inhaler=einatmen=inhalieren
inhérent=eng verbunden
inhérente=eng verbundene
inhibé=gehemmt
inhibée=gehemmt
inhiber=hemmen
inhibition=Hemmung
inhospitalier=ungastlich
inhospitalière=ungastliche
inhumain=unmenschlich
inhumaine=unmenschliche
inhumaines=unmenschliche
inhumains=unmenschlich
inhumation=Beerdigung=Begräbnis=Beisetzung=Leichenbegängnis
inhumé=beerdigt
inhumée=beerdigt
inhumées=beerdigt
inhumer=beerdigen=begraben
inhumés=beerdigt
inimitable=unnachahmlich
inimitables=unnachahmlich
inimité=Feindschaft
ininflammable=feuerfest
inintelligent=unintellegent=unverständig
inintelligente=unintellegente=unverständige
inintelligible=unverständlich
inique=äußerst ungerecht
iniquité=Sünde=Ungerechtigkeit=Verfehlung=Vergehen
initial=anfänglich=Anfangs-
initiale=anfangs=Anfangs-
initialisation=Initialisierung
initialiser=urladen
initialiser les paramètres système=Systemparameter initialisieren
initiateur=bahnbrechend=Initiator=Urheber
initiateurrice=Urheberin
initiateurs=bahnbrechend=Initiatoren=Urheber
initiation=Initialisierung
initiative=Initiative
initiative civique=Bürgerinitiative
initiative privée=Privatinitiative
initiatives=Anregungen=Initiativen
initiatrice=bahnbrechende=Urheberin
initier=einführen=einweihen
injecter=ausspritzen=einspritzen=hineinpumpen=hineinzupumpen=injizieren=spritzen
injection=Einspritzung=Injektion=Spritze=spülung
injection d' argent frais=Kapitalspritze
injection de capitaux=Finanzspritze
injection de rappel=Wiederholungsspritze
injections=Einspritzungen=Injektionen=spritzen
injonction=Anordnung=ausdrücklicher Befehl
injonction de paiement=Einmahnung
injure=Beleidigung=Schimpfwort
injurié=beleidigt=beschimpft
injuriée=beleidigt=beschimpft
injuriées=beleidigt=beschimpft
injurier=beleidigen=beschimpfen
injuriés=beleidigt=beschimpft
injurieuse=beleidigende
injurieux=beleidigend
injurieuxse=beleidigende
injuste=ungerecht
injustes=ungerecht
injustice=Ungerechtigkeit
injustifiable=unverantwortlich
injustifiables=unverantwortlich
inlassable=unermüdlich
inlassables=unermüdlich
inné=angeboren
innée=angeborene
innocence=Unschuld
innocent=unschuldig
innocente=unschuldige
innocenter=freisprechen=freizusprechen=für unschuldig erklären=rechtfertigen
innocentes=unschuldige
innocents=unschuldig=unschuldige=unschuldigen
innocuité=Unschädlichkeit
innombrable=unzählig
innombrables=unzählig=unzählige=unzähligen
innommable=unbeschreiblich
innovation=Innovation=Neuerung
innovations=Innovationen=Neuerungen
innover=Neuerungen einführen
inobservation d'un délai=Fristversäumnis
inobservation du délai=Fristversäumnis
inoccupé=leer=unbeschäftigt=unbesetzt
inoccupée=Leere=unbeschäftigte=unbesetzt
inoccupées=Leere=unbeschäftigte=unbesetzt
inoccupés=leer=unbeschäftigt=unbesetzt
inoculé=eingeimpft
inoculer=einimpfen=impfen=übertragen
inodore=geruchlos
inoffensif=harmlos=unschädlich
inoffensifs=harmlos=unschädlich
inoffensive=harmlose=unschädliche
inoffensives=harmlose=unschädliche
inofficiel=nichtamtlich
inoncier=überfluten
inondation=Überschwemmung
inondation du marché=Marktschwemme
inondations=Überschwemmungen
inondé=überflutet=überschwemmt
inondée=überflutet=überschwemmt
inondées=überflutet=überschwemmt
inonder=benetzen=überfluten=überschwemmen
inondés=überflutet=überschwemmt
inopérant=wirkungslos
inopérante=wirkungslose
inopiné=unvermutet
inopinée=unvermutete
inopportun=ungelegen=unzwechmäßig
inopportune=ungelegene=unzweckmäßige
inopportunes=ungelegene=unzweckmäßige
inopportuns=ungelegen=unzwechmäßig
inoubliable=unvergeßlich
inoubliables=unvergeßlich
inouï=unerhört
inouïe=unerhörte
inoxydable=rostfrei
inoxydables=rostfrei
inpurger=verbüßen
inqualificable=unbeschreiblich
inquiet=besorgt=unruhig
inquiétant=besorgniserregend=beunruhigend=unheimlich
inquiétante=besorgniserregende=beunruhigend=unheimliche
inquiétantes=besorgniserregende=beunruhigend=unheimliche
inquiétants=besorgniserregend=beunruhigend=unheimlich
inquiète=beunruhigt=unruhige
inquiéter=beunruhigen
inquiètes=unruhige
inquietète=unruhige
inquiétez=beunruhigen
inquiets=besorgt=unruhig
inquiétude=Besorgnis=Unruhe
insaisissable=nicht pfändbar
insalubre=gesundheitsschädlich=ungesund
insalubres=gesundheitsschädlich=ungesund
insalubrité=Unzuträglichkeit
insatiable=unersättlich
insatiables=unersättlich
insatisfait=unbefriedigt=unzufrieden
insatisfaite=unbefriedigte=unzufrieden
insatisfaites=unbefriedigte=unzufrieden
insatisfaits=unbefriedigt=unzufrieden
inscription=Anmeldung=Aufschrift=Einschreibung=Eintrag=Eintragung=Inschrift=Überschrift
inscription de faux=Fälschungsklage
inscription de l'exposant=Ausstelleranmeldung
inscription funéraire=Grabinschrift
inscription marginale=Randvermerk
inscriptions=Aufschriften=Eintragungen=Inschriften=Überschriften
inscriptions funéraires=Grabinschriften
inscriptions marginales=Randvermerke
inscrire=anmelden=einschreiben=eintragen=niederschreiben=niederzuschreiben
inscrire à l' actif=Aktiva und Passiva gegenüberstellen=Aktiva und Passiva gegenüberzustellen
inscrire au débit=berechnen
inscrit=eingeschrieben=eingeschriebenes
insecte=Insekt
insectes=Insekten
insecticide=insektentötend=Insektenvertilgungsmittel
insectivore=insektenfressend
insectivores=Insektenfresser
insécurisant=verunsichernd
insécurisante=verunsichernde
insémination=Befruchtung
inséminer=künstlich befruchten
insencère=falsch=trügerisch=unaufrichtig
insensé=sinnlos=unsinnig=verrückt=wahnsinnig
insensée=unsinnige
insensées=unsinnige
insensés=unsinnig
insensibilisation=Betäubung
insensibiliser=betäuben
insensibilité=Gefühllosigkeit=Unempfindlichkeit
insensible=gefühllos=unempfindlich=unmerklich
insensibles=gefühllos=unempfindlich=unmerklich
inséparable=untrennbar=unzertrennlich
inséparables=untrennbar=unzertrennlich
insération dans un tarif=Tarifierung
inséré=eingesetzt=inseriert
insérée=eingesetzt=inseriert
insérées=eingesetzt=inseriert
insérer=einfügen=einlegen=einschalten=einsetzen=Inserieren
insérer dans un tarif=tarifieren
insérer un texte=Text einfügen
insérer une disquette=Diskette einlegen
insérés=eingesetzt=inseriert
insertion=Einfügung=einsetzen=Inserat=Inserieren
insertion de la fleur=Blütenansatz
insidieuse=heimtückische=hinterlistige=schleichende
insidieuses=heimtückische=hinterlistige=schleichende
insidieux=heimtückisch=hinterlistig=schleichend
insigne=Abzeichen=beachtlich=bedeutend=Dienstmarke
insignes=Abzeichen
insignifiant=unbedeutend
insignifiante=unbedeutende
insignifiantes=unbedeutende
insignifiants=unbedeutend
insinuant=einschmeichelnd
insinuante=einschmeichelnde
insinuer=andeuten=Eindringen=einführen=einzudringen=zu verstehen geben
insipide=abgeschmackt=fad=fade=geschmacklos=langweilig=Schal
insipidité=Geschmacklosigkeit=Seichtheit
insistance=Dringen=Nachdruck
insiste sur=bestehe auf=besteht auf
insisté=bestanden=insistiert
insisté sur=bestanden auf
insistent sur=bestehen auf
insister=betonen=darauf bestehen=hervorheben=hervorzuheben=insistieren
insister pour=darauf dringen zu
insister pour qch=auf etwas dringen
insister sur=bestehen auf
insister sur qch=auf etwas bestehen
insistez sur=bestehen auf
insistons sur=bestehen auf
inskstance=Dringen
insociable=ungesellig=unzugänglich
insolation=Sonnenbestrahlung=Sonnenstich
insolence=Unverschämtheit
insolent=frech=unverschämt
insolente=freche
insolite=ungewöhnlich
insolites=ungewöhnlich
insoluble=unauflöslich=unlösbar
insolubles=unauflöslich=unlösbar
insolvable=Bankrott=zahlungsunfähig
insolvables=zahlungsunfähig
insomnie=Schlaflosigkeit
insomnies=Schlaflosigkeiten
insondable=unergründlich
insonore=schalldicht=schallschluckend
insonores=schalldicht=schallschluckend
insonorisation=Schalldämmung
insonorisée=schalldicht
insouciance=Sorglosigkeit
insouciant=sorglos
insouciante=sorglose
insouciantes=sorglose
insouciants=sorglos
insoumis=aufsässig=dienstpflichtverweigerer
insoumise=aufsässige
insoutenable=unerträglich=unhaltbar
insoutenables=unerträglich=unhaltbar
inspecter=beaufsichtigen=beobachten=besichtigen=inspizieren=mustern=visitieren
inspecteur=Aufseher=Inspektor=Schulrat
inspecteur des contributions=Steuerinspektor
inspecteur des douanes=Zollinspektor=Zollinspektors
inspecteur du fisc=Steuerfahnder=Steuerfahnders
inspecteurs=Aufseher=Inspektoren=Schulräte
inspecteurs des douanes=Zollinspektoren
inspection=Aufsicht=Beaufsichtigung=Besichtigung
inspection de métiers=Gewerbeaufsicht
inspection du travail=Arbeitsaufsicht
inspections=Inspektionen=Kontrollen=Prüfungen
inspiration=einatmen=Eingebung
inspiré=inspiriert
inspirer=einatmen=einflößen=inspirieren
instable=fahrig=labil=schwankend=unbeständig
instables=fahrig=labil=schwankend=unbeständig
installateur=Installateur=Klempner
installateurs=Installateure=Klempner
installation=Anbringung=Anlage=bestallung=Einführung=Einsetzung=Installation
installation d'entreprise=Betriebseinrichtung
installation de chauffage au coke=Koksfeuerung
installation de distributeurs automatiques=Automatenaufstellung
installation de transbordement=Ladeanlage
installation de transport=Förderanlage
installation logicielle=Softwareinstallation
installation matérielle=Hardwareinstallation
installation pilote=Mustereinrichtung
installation téléphonique=Fernsprechanlage
installations=Anlagen=Einführungen=Einsetzungen=Installationen
installations industrielles=Industrieanlagen
installer=Anbringen=aufstellen=einführen=einrichten=einsetzen=installieren=Stellen
installer une imprimante=Drucker installieren
installer une nouvelle version=neue Version installieren
instamment=dringend=inständig
instance=Instanz=Prozeß=Verfahren
instance d' appel=Berufungsverfahren
instance d'appel=Berufungsinstanz
instance de conciliation=Einigungsstelle
instance de contrôle=Aufsichtsinstanz
instances de conciliation=Einigungsstellen
instant=Augenblick=dringend
instantané=augenblicklich=Momentaufnahme
instantanée=augenblickliche
instante=dringende
instants=Augenblicke
instauration=Gründung
instauré=eingeführt=errichtet=gegründet
instaurée=eingeführt=errichtet=gegründet
instaurées=eingeführt=errichtet=gegründet
instaurer=begründen=einführen=errichten=gründen
instaurés=eingeführt=errichtet=gegründet
instigateur=Anstifter
instigateurs=Anstifter
instigation=Anstiftung
instigatrice=Anstifterin
instillation=Einträufelung
instiller=einträufeln
instinct=Instinkt
instinct grégaire=Herdentrieb
instinct maternel=Mutterinstinkt
instinct sexuel=Geschlechtstrieb
instinctif=instinktiv
instinctifs=instinktiv
instinctive=instinktive
instinctivement=instiktiv
instinctives=instinktive
instincts=Instinkte
instincts grégaires=Herdentriebe=Herdentrieben
instincts maternels=Mutterinstinkte=Mutterinstinkten
instincts sexuels=Geschlechtstriebe=Geschlechtstrieben
instituer=einführen=einrichten=einsetzen=eröffnen=gründen=stiften
institut=Anstalt=Institut
institut agronomique=Landwirtschaftsinstitut
institut bancaire=Bankhaus=Bankhauses=Bankinstitut=Bankinstituts
institut de beauté=schönheitssalon
institut de formation professionnelle=Fachschule
institut de médecine tropicale=Institut für Tropenmedizin=Tropeninstitut
institut de recherche=Forschungsinstitut
instituteur=Lehrer=Volkschullehrer
instituteurrice=Volkschullehrerin
instituteurs=Lehrer=Volkschullehrer
institution=Einrichtung=Einsetzung=Institution=Organ=Stiftung
institution d' état=Staatseinrichtung
institutionnalisation=Institutionalisierung
institutionnaliser=institutionalisieren
institutions=Einrichtungen=Einsetzungen=Institutionen=Stiftungen
institutions d' état=Staatseinrichtungen
institutions sociales=Wohlfahrtseinrichtungen
institutrice=grundschullehrerin=Lehrerin=Volkschullehrerin
institutrices=Lehrerinnen=Volkschullehrerinnen
instituts=Anstalten=Institute
instituts agronomiques=Landwirtschaftsinstitute=Landwirtschaftsinstituten
instituts bancaire=Bankinstitute
instituts bancaires=Bankhäuser=Bankhäusern=Bankinstitute=Bankinstituten
instructeur=Anleiter=Ausbilder=Instrukteur=Instruktor=Untersuchungsrichter
instructeur d'apprentissage=Lehrlingsausbilder
instructeurs=Anleiter=Ausbilder=Instrukteure=Instruktoren
instructif=instruktiv=lehrreich
instructifs=instruktiv=lehrreich
instruction=Ausbildung=Befehl=Beweisaufnahme=Bildung=Einweisung=Instruktion=Schulung=Unterricht
instruction arithmétique=arithmetische anweisung
instruction de branchement=Sprungbefehl
instruction de rupture de séquence=Sprungbefehl
instruction de saut=Sprungbefehl
instruction de service=Dienstvorschrift
instruction pénale=Ermittlungsverfahren
instructions=Ausbildungen=Bildungen=Instruktionen=Schulungen=Unterricht
instructions d'expédition=Versandanweisungen
instructions de chargement=Ladebefehle
instructions de rangement=Speicherbefehle
instructions de service=Dienstvorschriften
instructions de travail=Arbeitsanweisung
instructions pénales=Ermittlungsverfahren
instructive=instruktiv=lehrreiche
instructives=instruktiv=lehrreiche
instruire=benachrichtigen=bilden=in Kenntnis setzen=informer=schulen=unterrichten
instrument=Instrument=Werkzeug
instrument à vent=Blasinstrument
instrument publicitaire=Werbemittel
instrumenter=Urkunden ausfertigen
instruments=Instrumente=Werkzeuge
instruments à cordes=Streichinstrumente
instruments à percussion=Schlaginstrumente
instruments de jazz=Jazzinstrumente
instruments publicitaires=Werbemitteln
insubmersible=unsinkbar=unversenkbar
insubordination=Aufsässigkeit=Widersetzlichkeit
insubordonné=aufsässig
insubordonnée=aufsässige
insuccès=Fehlschlag=Mißerfolg
insuffisance=Mangel=Unzulänglichkeit
insuffisant=ungenügend
insuffisante=ungenügende
insuffisantes=ungenügende
insuffisants=ungenügend
insuffler=aufblasen=einblasen=einflößen=einhauchen=hauchen
insulaire=Insel-=Inselbewohner=Inselbewohnerin=insular
insularité=Abkapselung=insulare Lage
insulte=Beleidigung=Beschimpfung=Verhöhnung
insulté=beleidigt=beschimpft
insultée=beleidigt=beschimpft
insultées=beleidigt=beschimpft
insulter=beleidigen=beschimpfen
insulter à qch=einer sache hohnsprechen=etwas verhöhnen
insulter qn=jdn beleidigen
insultes=Beleidigungen=Beschimpfungen=Verhöhnungen
insultés=beleidigt=beschimpft
insupportable=unausstehlich=unerträglich
insupportables=unausstehlich=unerträglich
insurgé=aufrührerisch=aufständisch=Aufständischer
insurgée=Aufständische
insurrection=Aufruhr=Aufstand=Putsch
intact=unberührt=unbescholten=unversehrt
intacte=unberührte=unbescholtene=unversehrte
intactes=unberührte=unbescholtene=unversehrte
intacts=unberührt=unbescholten=unversehrt
intangible=unantastbar=unberührbar
intarissable=unerschöpflich=unversiegbar
intbresser=betreffen
intégral=ganz=Integral=unverkürzt=vollständig
intégrale=Integral=vollständige
intégralité=Vollständigkeit
intégrant=Integral
intégrante=Integral
intégration=Einbeziehung=Eingliederung=Integration=Integrierung
intégration à grande échelle=Großintegration
intégration à très grande échelle=Größtintegration
intégrations=Einbeziehungen
intègre=ehrenhaft=rechtschaffen=unbescholten
intégré=integriert
intégrée=integriert
intégrées=integriert
intégrer=einbauen=einbeziehen=einfügen=eingliedern=einverleiben=integrieren
intégrés=integriert
intégrisme=starre haltung
intégrité=Unbescholtenheit=Unversehrtheit
intellect=Intellekt
intellectuel=geistig=intellektuell=Intellektueller
intellectuelle=geistige=intellektuelle
intellectuelles=geistige=intellektuelle
intellectuels=geistig=intellektuell=Intellektueller
intellecvwgl=intellektuell
intelligence=Einsicht=Intelligenz
intelligence lente=Begriffstutzigkeit
intelligences=geheime Verbindungen
intelligent=intelligent
intelligente=intelligente
intelligentes=intelligente
intelligents=intelligent
intelligentsia=intellektuelle=Intellektuellen
intelligible=verständlich
intempérance=Unbeherrschtheit
intempérant=unbeherrscht
intempérante=unbeherrschte
intempéries=Unbilden der Witterung
intempestif=unangebracht=ungelegen=unzeitgemäß
intempestive=unangebrachte=ungelegene
intendance=Aufsicht=Intendantur=Verwaltung
intendant=Intendant=Verwalter=verwanter
intense=intensiv=stark
intenses=intensiv=stark
intensif=intensiv
intensifier=intensivieren
intensifier les échanges=den Handelsverkehr verstärken=den Handelsverkehr zu verstärken
intensifs=intensiv
intensité=Heftigkeit=Intensität=Lautstärke=Stärke
intensive=intensive
intensives=intensive
intenter=anstrengen
intenter une action en justice=eine gerichtliche Klage anstrengen
intention=Absicht=Vorhaben=Zweck
intentionnel=absichtlich
intentionnelle=absichtliche
intentions=Absichten=Vorsätze
inter=Fernamt=Innenstürmer
inter saison=zwischensaison
interactif=interaktiv
interaction=Wechselwirkung
interallié=interalliiert
interalliée=interalliierte
intercalaire=eingeschoben
intercalé=eingeschoben
intercalée=eingeschoben
intercalées=eingeschoben
intercaler=einfügen=einschieben=zwischenschalten
intercalés=eingeschoben
intercéder=Fürsprache einlegen
intercéder pour q=sich für jemanden verwenden
intercepté=abgefangen=aufgefangen
interceptée=abgefangen=aufgefangen
interceptées=abgefangen=aufgefangen
intercepter=abfangen=Abhören=auffangen=einfangen=unterschlagen=versperren
interceptés=abgefangen=aufgefangen
interception=abfangen=Abhören=auffangen
intercesseur=Fürsprecher
intercession=Fürsprache
interchangeabilité=Auswechselbarkeit
interchangeable=auswechselbar=untereinander austauschbar
interchangeables=auswechselbar=untereinander austauschbar
interdépendance=gegenseitige Abhängigkeit=Verflechtung
interdiction=Entmündigung=Suspendierung=Verbot
interdiction d' émission=Emissionsstopp=Emissionsstopps
interdiction d' entrée=Einreiseverbot=Einreiseverbots
interdiction d'entrée=Einreiseverbot
interdiction de transiter=Durchfuhrverbot
interdiction frappant les exports=Ausfuhrverbot=Ausfuhrverbots
interdictions=Entmündigungen=Suspendierungen=Verbote
interdictions d' entrée=Einreiseverbote
interdictions de transiter=Durchfuhrverbote
interdire=entmündigen=suspendieren=untersagen=verbieten
interdisait=untersagten=verboten
interdit=entmündigter=Interdikt=Kirchenbann=untersagt=Verbot=verboten
interdite=bestürzte=Entmündigte=verbotene
interdites=untersagt=verbotene
interdits=untersagt=verboten
intéressant=interessant=vorteilhaft
intéressante=interessante=vorteilhafte
intéressantes=günstig=interessant
intéressants=günstig=interessant
intéressé=beteiligt=Beteiligter=betreffend=interessiert
intéressée=beteiligte=betreffende=interessierte
intéressées=beteiligte=Beteiligten=betreffende=interessierte
intéresser=angehen=beteiligen=betreffen=interessieren
intéressés=beteiligt=beteiligte=betreffend=interessiert
intérét=Interesse
intérêt=Interesse
intérêt commun=öffentliches Interesse
intérêt général=öffentliches Interesse
intérêt majeur=Hauptinteresse
intérêt public=öffentliches Interesse
intérêts=Interessen=Zinsen
intérêts bancaires=Bankzinsen
intérêts composés=Zinseszinsen
intérêts cumulés=Zinseszinsen
intérêts de retard=Verzugszinsen
intérêts des prêts=Ertragszinsen=Ertragzinsen
intérêts économiques=Wirtschaftsinteressen
intérêts encaissé=Ertragszinsen=Ertragzinsen
intérêts majeurs=Hauptinteressen
intérêts moratoires=Verzugszinsen
intérêts sur emprunt=Anleihezinsen
interfaçage=Zusammenschluß
interface=Interface
interface graphique=Graphikschnittstelle
interface parallèle=parallele Schnittstelle
interface série=serielle Schnittstelle
interface utilisateur=Benutzerschnittstelle
interférence=Aufeinandertreffen=Interferenz=Überlagerung
interférer=interferieren=kollidieren
intergouvernementale=zwischenstaatliche
intérieur=Familienleben=Häuslichkeit=Inland=innere=innerer=Inneres=innerlich=inwendig
intérieure=Innen-=innere=innerer=Inneres=inwendige
intérieures=Innen-=innere
intérieurs=Innen-=innere
intérim=einstweilige vertretung=interim=Zwischenzeit=Zwischenzustand
intérimaire=interimistisch=Vertreter=Vertreterin=zeitweilig
intérioriser=verinnerlichen
interjection=Ausruf=Interjektion
interjeter appel=Berufung einlegen
interligne=Leerzeile=Zeilenabstand=Zeilenschaltung=Zwischenraum
interlinéaire=Interlinear
interlocuteur=Gesprächspartner
interlocuteurrice=Gesprächspartnerin
interlocuteurs=Gesprächspartner
interlocutrice=Gesprächspartnerin
interlocutrices=Gesprächspartnerinnen
interlope=Schleich=zweideutiger Ruf
interloquer=verblüffen=verwirren
intermède=Intermezzo
intermédiaire=dazwischenliegend=Mittel-=Vermittler=Zwischen-=Zwischenhändler
intermédiaires=Vermittler=Zwischen-=Zwischenhändler
interminable=endlos
interminables=endlos
intermittence=zeitweiliges Aussetzen
intermittent=aussetzend
intermittente=aussetzende
intermittents=aussetzend
internat=stelle eines assistenzarztes
international=international=zwischenstaatlich
internationale=international=internationale=zwischenstaatliche
internationaux=international
interne=innen=innere=innerer=Inneres=intern
interne à l' entreprise=betriebsintern=betriebsinternen=betriebsinterner=betriebsinternes
interne à l'entreprise=betriebsintern=firmenintern=firmeninterne=firmeninternen=firmeninterner=firmeninternes
interné=interniert
internée=interniert
internées=interniert
internement=Internierung
interner=in eine Anstalt bringen=internieren
internes=innen=innere=innerer=Inneres=intern
internés=interniert
interpellateur=Interpellant
interpellateurrice=Interpellantin
interpellation=parlamentarische anfrage=plötzliche anrede
interpellatrice=Interpellantin
interpeller=anfahren=anpöbeln=anrufen=ansprechen=anzusprechen=eine Anfrage richten an
interpénétration=Verflechtung
interphone=Sprechanlage=Sprechverbindung
interplanétaire=interplanetarisch=Weltraum
interpolation=eingeschobene Textstelle=Interpolation
interpoler=einschieben=interpolieren
interposer=dazwischenschieben=dazwischensetzen=dazwischenstellen=dazwischenzuschieben=dazwischenzusetzen=dazwischenzustellen
interposition=Dazwischentreten
interprétariat=Dolmetscherdienst=Dolmetscherwesen
interprétation=Deutung=Interpretation=Verdolmetschung
interprétation abusive=Fehlinterpretation
interprétation des données=Datenauswertung
interprétation du bilan=Bilanzanalyse
interprétations abusives=Fehlinterpretationen
interprète=Dolmetscher=Dolmetscherin=Interpret=Interpretin
interprète diplômé=Diplomdolmetscher=Diplomdolmetschers
interprété=ausgelegt=gedolmetscht=interpretiert
interprétée=ausgelegt=gedolmetscht=interpretiert
interprétées=ausgelegt=gedolmetscht=interpretiert
interpréter=auslegen=dolmetschen=interpretieren
interprètes=Dolmetscher=Dolmetscherinnen=Interprete=Interpretinnen
interprètes diplômés=Diplomdolmetscher=Diplomdolmetschern
interprétés=ausgelegt=gedolmetscht=interpretiert
interpréteur=interpretiergr
interrogateur=fragend=Fragesteller=prüfend=Prüfer
interrogateurrice=fragende=prüfende
interrogatif=frage=fragend=Interrogativ
interrogation=Befragung=Frage-
interrogations=Befragungen=Frage-
interrogative=frage=fragende=Interrogativ
interrogatoire=Verhör
interrogatrice=fragende=Fragestellerin=prüfende=Prüferin
interrogé=befragt=verhört
interrogée=befragt=befragte=verhört
interrogées=befragt=verhört
interroger=abfragen=ausfragen=befragen=fragen=prüfen=prüfend betrachten=verhören
interrogés=befragt=verhört
interrompre=abbrechen=Aufhören=ausschalten=Einstellen=unterbrechen
interrompre l'impression=Druck unterbrechen
interrupteur=Schalter
interrupteur à effleureme=kontaktschalter
interrupteur marche-arrêt=EIN-AUS-Schalter
interruption=Einstellung=Störung=Unterbrechung=Zwischenruf
interruption masquable=maskierbare unterbrechung
interruptions=Einstellung=Störung=Unterbrechung
intersection=Konjunktion=Kreuzung=Schnittpunkt=Straßenkreuzung
interstice=Spalt=Zwischenraum
interurbain=Fern-
interurbaine=Fern-
intervalle=Intervall=Zwischenraum=Zwischenzeit
intervalles=Intervalle=Zwischenräume=Zwischenzeiten
intervalles lucides=lichte Momente=lichten Momenten
intervener=einschreiten
intervenir=dazwischenkommen=Dazwischentreten=dazwischenzukommen=eingreifen=einschreiten=intervenieren=sich einschalten=statthaben
intervention=Eingriff=einschreiten=Fürsprache=Intervention
intervention de l' état=staatliche Eingriff
interventions=Eingriffe=Interventionen
intervertir=umkehren=vertauschen
interview=Befragung=Interview
interview exclusif=Exklusivinterview=Exklusivinterviews
interviewer=befragen=interviewen=Interviewer
interviewés=interviewt
interviews=Interviews
interviews exclusifs=Exklusivinterviews
intestin=Darm
intestinal=Darm-
intestinale=Darm=Darm-
intestine=innerliche
intestins=Gedärme
intimation=Vorladung
intime=gemütlich=innerst=innig=intim=vertraut
intimement lié=eng verbunden
intimer=vorladen
intimes=gemütlich=innerst=innig=intim=vertraut
intimidé=eingeschüchtert
intimidée=eingeschüchtert
intimidées=eingeschüchtert
intimider=abschrecken=einschüchtern
intimidés=eingeschüchtert
intimité=innige Freundschaft=Intimität=Vertrautheit
intitulé=Aufschrift=betitelt=Rubrum=Titel
intitulée=betitelt
intituler=betiteln=mit Titel versehen=mit Titel zu versehen=mit Überschrift versehen=mit Überschrift zu versehen
intoduire en contrebande=einschmuggeln
intolérable=unerträglich
intolérables=unerträglich
intolérance=Intoleranz
intolérant=intolerant
intolérante=intolerante
intolérantes=intolerante
intolérants=intolerant
intonation=Intonation=Tonangabe
intonations=Intonationen=Tonangaben
intouchable=unantastbar=unberührbare
intouchables=unantastbar
intoxication=Beeinflussung=Berieselung=Vergiftung
intoxications=Beeinflussungen=Berieselungen=Vergiftungen
intoxiqué=Süchtiger=vergiftet
intoxiquée=fan=Süchtige=vergiftet
intoxiquées=Süchtige=vergiftet
intoxiquer=envenimer=vergiften
intoxiqués=Süchtigen=vergiftet
intrados=Leibung=Tragflügelunterseite
intraitable=störrisch=unnachgiebig=unzugänglich
intraitables=unnachgiebig
intransigeant=unbeugsam=unnachgiebig
intransigeante=unbeugsame=unnachgiebige
intransigeantes=unbeugsame=unnachgiebige
intransigeants=unbeugsam=unnachgiebig
intransitif=intransitiv=nichtzielend
intransitive=intransitive=nichtzielende
intransportable=nicht transportfähig=nicht transportierbar
intraveineuse=intravenöse
intraveineux=intravenös
intrépide=unerschrocken
intrépidité=Unerschrockenheit
intrigant=Intrigant=intrigierend
intrigante=Intrigantin=intrigierende
intrigantes=Intrigantinnen=intrigierende
intrigue=Intrige
intriguer=beunruhigen=intrigieren=neugierig machen
intrigues=Intrigen
intrinsèque=eigentlich=innere=innerer=Inneres=wahr=wirklich
introducteur=wegbereiter
introduction=Einführung=Einleitung
introductions=Einführungen=Einleitungen
introduetion en Bourse=Börseneinführung
introduira=wird einführen
introduire=Eindringen=einführen=einleiten=einspeichern=einweihen=einzudringen=hineinführen=hineinstecken=hineinzustecken=stecken
introduire clandestinement=einschleusen
introduire en fraude=einschmuggeln
introduisent=führen ein
introduisez=führen ein
introduisons=führen ein
introduit=eingeführt
introduite=eingeführt
introduites=eingeführt
introduits=eingeführt
introniser=einführen=feierlich einsetzen=inthronisieren
introuvable=unauffindbar
introuvables=unauffindbar
intruit=gebildet=geschult=unterrichtet
intruite=gebildet=geschult=unterrichtet
intruites=gebildet=geschult=unterrichtet
intruits=gebildet=geschult=unterrichtet
intrus=Eindringling
intruse=Eindringling
intrusion=Eindringen
intuitif=intuitiv
intuitifs=intuitiv
intuition=Intuition
intuitive=intuitive
intuitives=intuitive
inusable=unverwüstlich
inusables=unverwüstlich
inusité=ungebräuchlich
inusitée=ungebräuchliche
inutile=fruchtlos=überflüssig=unnütz=vergeblich
inutiles=überflüssig=unnütz
inutilisable=unbrauchbar
inutilisables=unbrauchbar
inutilité=Nutzlosigkeit=Zwecklosigkeit
invaincu=unbesiegt=unbezwungen
invaincue=unbesiegte=unbezwungene
invaincus=unbesiegt=unbezwungen
invalidation=Annullierung=Nichtigerklärung
invalide=arbeitsunfähig=erwerbsunfähig=invalid=invalide=ungültig
invalider=für ungültig erklären
invalides=arbeitsunfähig=invalid=invalide
invalidité=Invalidität
invariable=unveränderlich
invasion=Invasion
invective=Schmährede
invectiver=mit schähungen überhäufen=schimpfen
invectiver contre=schimpfen auf
inventaire=Inventar=Inventur
inventaire de fin d' année=Inventur=Jahresabrechnung
inventaire de la succession=Nachlaßinventar
inventaire des stocks=Bestandsaufnahme=Bestandsverzeichnis=Inventur=Lageraufnahme
inventaire successoral=Nachlaßinventar
inventé=erfunden
inventée=erfunden
inventées=erfunden
inventer=erdichten=erfinden
inventés=erfunden
inventeur=Erfinder
inventeurs=Erfinder
invention=Erfindung
inventions=Erfindungen
inventorier=Bestandsaufnahme machen=Bestandsaufnahme zu machen=inventarisieren
inventrice=Erfinderin
inverse=Gegenteil=umgekehrt
inverser=invers darstellen=umkehren
inverses=umgekehrt
inverseur=Umschalter
inversible=umkehrbar
inversibles=umkehrbar
inversion logique=Negation
invertébré=wirbellos
invertébrée=wirbellose
inverti=homosexuell
invertir=symmetrisch umkehren
investigateur=forschend=Forscher
investigateurrice=Forscherin
investigation=Forschung=Nachforschung
investigations=Forschungen=Nachforschungen
investigatrice=forschende=Forscherin
investir=aufwenden=belagern=belehnen=einschließen=investieren=umstellen=verleihen
investissement=Investition
investissement improductif=Fehlanlage
investissements=Investitionen
investissements à l' étranger=Auslandsinvestitionen
investissements à l'étranger=Auslandsinvestitionen
inveterà=auffordern
invétéré=alteingewurzelt=Gewohnheits
invétérée=alteingewurzelte=Gewohnheits
invincible=unbesiegbar
invincibles=unbesiegbar
inviolable=einbruchsicher=einbruchssicher=unantastbar=unverletzbar
invisible=unsichtbar
invisibles=unsichtbar
invitation=Aufforderung=Einladung=Veranlassung
invitations=Einladungen=Veranlassungen
invite=Empfehlung=Hinweis=lade ein=lädt ein
invité=eingeladen=Eingeladener=Gast
invitée=eingeladen=Eingeladene=Gast
invitées=eingeladen
inviter=auffordern=einladen=Laden
invités=eingeladen=Gäste
invocation=Anrufung
involontaire=unbewußt=unfreiwillig=unwillkürlich
involontaires=unbewußt=unfreiwillig=unwillkürlich
involution=Einrollung=Rückbildung
invoquer=anrufen
invraisemblable=unwahrscheinlich
invraisemblables=unwahrscheinlich
invraisemblance=Unwahrscheinlichkeit
invulnérable=unverwundbar
iode=Jod
iodé=jodhaltig
iodée=jodhaltige
ionosphère=Ionosphäre
iouler=jodeln
iourte=Jurte
irai=aller
Irak=Irak
irakien=Iraker=irakisch
irakienne=Irakerin=irakisch
irakiennes=Irakerinnen=irakisch
irakiens=Iraker=irakisch
Iran=Iran
iranien=Iranier=iranisch
iranienne=Iranierin=iranisch
iraniennes=Iranierinnen=iranisch
iraniens=Iranier=iranisch
irascible=jähzornig
iris=Iris=Regenbogenhaut=Schwertlilie
irisé=regenbogenfarbig
irisée=regenbogenfarbige
irlandais=Ire=irisch
irlandaise=Irin=irische
irlandaises=Irinnen=irisch
Irlande=Irland
Irlande du Nord=Nordirland
ironie=Ironie
ironique=ironisch
ironiques=ironisch
ironiser=ironisch werden=spötteln
irradiation=Ausstrahlung=Bestrahlung
irradiations=Ausstrahlungen=Bestrahlungen
irradier=ausstrahlen=bestrahlen=strahlen
irréaliste=unrealistisch
irréalistes=unrealistisch
irrecouvrabilité=Nichteinlösbarkeit
irrécouvrable=nicht einlösbar
irrécuppérable=nicht einlösbar
irrécusable=einwandfrei
irréductible=nicht wieder einrenkbar=unreduzierbar
irréel=irreal=unwirklich
irréelle=irreale=unwirkliche
irréelles=irreale=unwirkliche
irréels=irreal=unwirklich
irréfléchi=unbesonnen=unüberlegt
irréfléchie=unbesonnene=unüberlegte
irréfléchis=unbesonnen=unüberlegt
irréfutable=unwiderlegbar
irréfutables=unwiderlegbar
irrégularité=Ordnungswidrigkeit=Unregelmäßigkeit
irrégularités=Unregelmäßigkeiten
irrégulier=ordnungswidrig=regelwidrig=unregelmäßig
irrégulière=ordnungswidrige=regelwidrige=unregelmäßige
irrégulières=ordnungswidrige=regelwidrige=unregelmäßige
irréguliers=ordnungswidrig=regelwidrig=unregelmäßig
irrémédiable=nicht wiedergutzumachen=unheilbar
irrémédiables=nicht wiedergutzumachen=unheilbar
irremplaçable=unersetzlich
irremplaçables=unersetzlich
irréparable=nicht wiedergutzumachen=unersetzlich
irréparables=nicht wiedergutzumachen=unersetzlich
irréprochable=einwandfrei=einwandfreies=tadellos
irréprochables=einwandfrei=tadellos
irrésistible=unwiderstehlich
irrésistibles=unwiderstehlich
irrésolu=unentschlossen
irrésolue=unentschlossene
irrésolution=Unentschlossenheit
irresponsabilité=Unverantwortlichkeit=Unzurechnungsfähigkeit
irresponsable=unverantwortlich=unzurechnungsfähig
irresponsables=unverantwortlich=unzurechnungsfähig
irrétrécissable=nicht einlaufend
irrévocable=unwiderruflich
irrévocables=unwiderruflich
irrigation=Bewässerung
irrigué=bewässert
irriguée=bewässert
irriguées=bewässert
irriguer=bewässern
irrigués=bewässert
irritable=reizbar
irritant=aufregend=aufreizend=reizend
irritante=aufreizende=reizende
irritantes=aufreizende=reizende
irritants=aufregend=aufreizend=reizend
irrité=aufgeregt=gereizt
irritée=aufgeregt=gereizt
irritées=aufgeregt=gereizt
irriter=ärgern=aufregen=reizen
irrités=aufgeregt=gereizt
irruption=Eindringen=feindlicher Einfall
isard=Gemse
Isère=Isère
islam=Islam
islamisant=Islamforscher
islamologie=Islamforschung
islandais=Isländer=isländisch
islandaise=Isländerin=isländische
Islande=Island
isobathes=Isobathen
isocèle=gleichschenklig
isochrone=gleich lange dauernd
isolant=Isolier-=isolierend=Isolierstoff
isolante=isolier=Isolier-=isolierend=Isolierstoff
isolantes=Isolier-=isolierend
isolants=Isolier-=isolierend=Isolierstoff
isolateur=Isolator
isolation=Isolierung
isolation optique=optoisolator
isolé=abgelegen=einsam=isoliert
isolée=abgelegen=einsam=isoliert
isolées=abgelegen=einsam=isoliert
isolement=Abgeschiedenheit=Isolierung
isolent=isolieren
isoler=isolieren
isolés=abgelegen=einsam=isoliert
isoloir=Wahlzelle
isotope=Isotop
Israël=Israel
israélien=Israeli=israelisch
israélienne=Israeli=israelische
israéliennes=israelisch
israéliens=Israelis=israelisch
israélite=Israelit=Israelitin=israelitisch
israélites=Israeliten=israelitisch=Juden=jüdisch
issu=abstammend
issue=abstammend=abstammende=Ausweg=entsprossen=hervorgegangen
issue de secours=Notausgang
issues=Abfälle
issus=abstammend=abstammende=abstammenden=entsprossen
isthme=landenge
italie=Italien
italien=Italiener=italienisch
italienne=Italienerin=italienische
italiennes=Italienerinnen=italienisch
Italiens=Italiener
italique=Kursiv=Kursivbuchstabe=Schrägbuchstabe
item=desgleichen=dito
itératif=wiederholt
itérative=nochmalige=wiederholte
itinéraire=Marschroute=Reiseroute=Weg
itinéraire de dégagement=Entlastungsstraße=Umgehungsstraße
itinéraire de vol=Flugroute
itinéraires de dégagement=Entlastungsstraßen
itinéraires de vol=Flugrouten
itinérant=wandernd
itinérante=wandernde
ivoire=Elfenbein
ivoirienne=der elfenbeinküste
ivraie=Lolch=Spreu=Unkraut
ivre=betrunken
ivre mort=total betrunken
ivres=betrunken
ivresse=Begeisterung=Rausch=Trunkenheit
ivresse complète=Volltrunkenheit
ivresse totale=Volltrunkenheit
ivrogne=Säufer=trunksüchtig
ivrogne fini=Erzsäufer
ivrogne invétéré=Erzsäufer
ivrognerie=Trunksucht
ivrognes=Säufer
ivrognes finis=Erzsäufern
ivrognes invétérés=Erzsäufern
ivrognesse=Säuferin