Wörterbuch Französisch / Deutsch
Französische Sprache
Deutsch / Französisch
.
Wörterbücher
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
| U |
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Französisch - Deutsch
Wörterbuch Französisch - Deutsch
Überangebot=Schwemme=Überfüllung
übereinstimmend=erschöpfend=vollständig
ubiquiste=allgegenwärtig=überall tätig
ubiquité=Allgegenwart
ubuesque=grotesk
ufologue=jemand der die existenz von uf
ulcération=Geschwür=Geschwürbildung
ulcère=Geschwür
ulcéré=verbittert
ulcérée=verbittert
ulcérées=verbittert
ulcérer=ein Geschwür bilden=verbittern=verletzen
ulcères=Geschwüre
ulcérés=verbittert
ulcéreuse=geschwürartige=mit Geschwüren bedeckte
ulcéreux=geschwürartig=mit Geschwüren bedeckt
ulcéreuxse=geschwürartige
ultérieur=spätere=späterer=späteres=weiteres=zukünftige=zukünftiger
ultérieure=spätere=späterere=weitere=zukünfter=zukünftig=zukünftige
ultérieures=spätere=späteren=weitere=weiteren=zukünftige
ultérieurs=spätere=späteren=weitere=weiteren=zukünftige
ultimatum=Ultimatum
ultime=letzte=letzter=letztes
ultimo=zuletzt
ultra=Extremist=Radikalist
ultra moderne=hypermodern
ultra sensible=hochempfindlich
ultra-son=Überschall
ultramontain=ultramontan=ultramontaner
ultramontaine=ultramontane
ultrason=Überschall
ultrasonique=Überschall
ultrasoniques=Überschall
ultraviolet=ultraviolett
ultraviolette=ultraviolette
ululer=laut heulen=schreien
un=1=ein=eine=einem=einen=einer=eines=eins=unteilbar
un à un=einer nach dem anderen=eins nach dem anderen=einzeln
un abricot=eine Aprikose
un accent=ein Akzent
un accident=ein Unfall
un accident est arrivé=es ist ein Unglück geschehen
un accotement=ein Bankett
un accueil=ein Empfang
un acheteur=ein Käufer
un acompte=eine Anzahlung
un acteur=ein Schauspieler
un adulte=ein Erwachsene
un adversaire=ein Gegner
un agent de ville=stadtpolizei
un agriculteur=ein Bauer
un Allemand=ein Deutscher
un aller et retour=eine Hin- und Rückfahrt
un ami=ein Freund
un amie=ein Freund
un amis=ein Freund
un an=1 Jahr=ein Jahr
un anniversaire=ein Geburtstag
un annuaire=ein Telefonbuch
un anorak=ein Anorak
un antidote=ein Gegenmittel
un appareil=ein Apparat
un appareil photo=ein Fotoapparat
un appartement=eine Wohnung
un arbitre=ein Schiedsrichter
un arsenal=ein Waffenarsenal=ein Waffenlager
un article=ein Artikel
un article de journal=ein Zeitungsartikel
un artisan=ein Handwerker=ein Kunsthandwerker
un astronaute=ein Weltraumfahrer
un atelier=ein Atelier=eine Werkstatt
un auteur=ein Autor=ein Schriftsteller
un autobus=ein Bus
un autographe=ein Autogramm
un autorail=ein Schienenbus
un autre=ein anderer
un autre exercice=eine andere Übung
un aven=eine Höhle eine Grotte
un avion=ein Flugzeug
un avis=eine Ansicht=eine Meinung
un balcon=ein Balkon
un ballon=ein Ball
un beau matin=eines schönen Morgens
un bel appartement=eine schöne Wohnung
un Belge=ein Belgier
un bol de chocolat=eine Schale Kakao
un bon moment=eine ganze Weile
un boucher=ein Metzger
un bouquiniste=ein Straßenbuchhändler
un bras=ein Arm
un bruit léger=ein leises Geräusch
un cadeau=ein Geschenk
un caf=ein Kaffee=eine Tasse Kaffee
un cahier=ein Heft
un camarade=ein Kamerad=ein Klassenkamerad
un canal=ein Kanal
un candidat=ein Bewerber
un canoe=ein Kanu
un car=ein Bus=ein Reisebus
un cartable=ein Schulranzen
un centre=ein Zentrum
un centre de canoe=ein Kanuzentrum
un centriste=ein Anhäger der Mitte
un chalutier=ein Fischerboot
un chat=ein Kater=eine Katze
un chef d'équipe=ein Vorarbeiter
un chef-d'oeuvre=ein Meisterwerk
un cheval=ein Pferd
un chien=ein Hund
un chiffre d'affaires=ein Umsatz=einen Umsatz
un choc=ein Aufprall=ein Zusammenprall
un ciné-club=ein Filmklub
un client=ein Kunde
un client d'Allemagne=ein Kunde aus Deutschland
un club=ein Klub
un collège=ein College
un comédien=ein Schauspieler
un commandant=ein Kommandant=ein Major
un communiste=ein Kommunist
un complet veston=Sakkoanzug
un complet-veston=Anzug=Sakkoanzug
un concierge=ein Hausmeister
un conducteur=ein Fahrer
un conseiller=ein Gemeinderatsmitglied=ein Stadtratsmitglied
un contrôle=eine Kontrolle
un copain=ein Kamerad
un coup=ein Schlag
un coup de poing=ein Faustschlag
un coup de tonnerre=ein Donnerschlag
un cours=eine Unterrichtsstunde
un croissant=ein Butterhörnchen=Ein Croissant
un croquis=eine Skizze
un curé=ein katholischer Pfarrer
un de mes amis=ein Freund von mir
un débat=ein Debatte
un dégat=ein Sachschaden
un dentiste=ein Zahnarzt=eine Zahnärztin
un dessin=eine Zeichnung
un devoir=eine Hausaufgabe
un directeur=ein Leiter
un discussion=eine Diskussion
un document=ein Dokument=eine Urkunde
un dôme=eine Bergkuppe
un drôle de numéro=ein komischer Kauz
un écologiste=eine Umweltschützerin
un él ève=ein Schüler
un élécteur=ein Wähler
un élément=ein Element
un élève=ein Schüler
un emploi=ein Arbeitsplatz
un employ=ein Angestellter=ein Bediensteter
un encombrement=ein Gedränge=ein Stau=eine Überfüllung=eine Versperrung
un enfant=ein Kind
un enterrement=eine Beerdigung
un escalier=eine Treppe
un escalier roulant=eine Rolltreppe
un escargot=eine Weinbergschnecke
un esclave=ein Sklave
un espion=ein Spion
un estivant=ein Feriengast=ein Sommerfrischler
un estomac=ein Magen
un et un font deux=eins und eins ist zwei
un état=der Zustand=ein Stand
un êtranger=ein Ausländer
un être vivant=ein lebendes Wesen
un événement=ein Ereignis
un examen=ein Examen=eine Prüfung
un exemple=ein Beispiel
un exercice=eine Übung
un expos=ein Bericht=ein Vortrag
un filet=ein Fischnetz
un fils=ein Sohn
un foss=ein Graben
un frigo=ein Kühlschrank
un garage=eine Autowerkstatt=eine Garage
un garcon=ein Junge
un garde du corps=ein Leibwächter
un gaulliste=ein Gaullist
un gendarme=ein Gendarm=ein Polizist
un grand bol=eine Schüssel
un grand bruit=ein lautes Geräusch
un habitant=ein Bewohner=ein Einwohner
un hebdomadaire=eine Wochenzeitschrift
un heureux événement=ein freudiges Ereignis
un homme=ein Mann=ein Mensch
un homme cultivé=ein gebildeter Mensch
un homme distingué=ein feiner Mensch
un homme politique=Politiker
un honneur=eine Ehre
un horaire=ein Fahrplan
un horoscope=ein Horoskop
un immeuble=ein mehrgeschössiges Gebäude=ein mehrgeschössiges Wohnhaus=ein Mietshaus=ein Wohnhaus
un incendie=ein Brand
un insecte=ein Insekt
un inspecteur=ein Inspektor=ein Schulrat
un instituteur=ein Grundschullehrer
un instrument=ein Instrument
un instrument de musique=ein Musikinstrument
un invit=ein Gast
un jeu=ein Spiel
un jeune=ein Jugendlicher
un jour ou l'autre=über kurz oder lang
un journaliste=ein Journalist
un kilomètre=1 Kilometer=ein Kilometer
un lave-vaisselle=eine Geschirrspülmaschine
un lit=ein Bett
un livre=ein Buch
un logement=eine Unterkunft=eine Wohnung
un loisir=eine Freizeitbeschäftigung
un lycéen=ein Oberstufenschüler
un magasin=ein Geschäft=ein Laden
un magasin de chaussures=ein Schuhgeschäft
un maire=ein Bürgermeister
un mal peigné=ein struwwelpeter
un manifestant=ein Demonstrant
un marchand=ein Händler
un marchand de vin=ein Weinhändler
un match=ein Spiel
un mécanicien=ein Mechaniker
un médecin=ein Arzt
un message=eine Nachricht
un micro-ordinateur=ein Mikrocomputer
un milliard=eine Milliarde
un million=1000000=eine Million
un mineur=ein Grubenarbeiter
un ministre=ein Minister
un mitron=ein Bäckerjunge
un mois=ein Monat
un morceau=ein Stück
un morceau de pain=ein Stück Brot
un morceau de sucre=ein Stück Zucker
un motocycliste=ein Motorradfahrer
un nom=ein Name
un nouveau venu=ein Neuer
un num=eine Nummer
un odorat=ein Geruchssinn
un oeuf à la coque=ein weiches Ei
un oeuf dur=ein hartes Ei
un oeuvre=ein Werk
un oiseau=ein Vogel
un orage=ein Gewitter
un orchestre=ein Orchester
un ordinateur=ein Computer
un oreille=ein Ohr
un os=ein Knochen
un ouvrier=ein Arbeiter
un paquet=ein Päckchen=ein Paket
un parc de château=Schloßpark
un Parisien=ein Pariser
un parti=eine Partei
un participant=ein Teilnehmer
un passe-temps=Hobby
un pauvre sire=ein armer Schlucker=ein kleines Licht
un pays=ein Land
un peintre=ein Maler
un petit peu=ein bischen
un petit quelque chose=eine Kleinigkeit
un peu=ein bißchen=ein wenig=etwas
un peu de patience=ein wenig Geduld
un phénomène=ein Phänomen
un physicien=ein Physiker
un plafond=eine Zimmerdecke
un plancher=ein Fußboden
un plateau=ein Tablett
un point de vue=ein Standpunkt=eine Meinung
un Polonais=ein Pole
un poste=ein Posten=eine Stelle
un professeur=ein Lehrer
un quart d'heure=15 Minuten=eine Viertelstunde=fünfzehn Minuten
un rayon=ein Strahl
un reporter=ein Reporter
un représentant=ein Vertreter
un restaurant=ein Restaurant
un résultat=ein Ergebnis
un retour=eine Rückfahrt=eine Rückkehr
un risque=ein Risiko
un sac=eine Tasche
un saladier=eine Salatschüssel
un savant=ein Gelehrter
un savante=ein Gelehrter
un sculpteur=ein Bildhauer
un sculpteur sur bois=ein Holzschnitzer
un secret=ein Geheimnis
un secrétaire=ein Sekretärin
un sentiment=ein Gefühl
un service=ein Dienst
un siège=ein Sitz=eine Belagerung
un socialiste=ein Sozialist
un soir=eines Abends
un sondage=eine Meinungsumfrage
un soupçon=ein ganz klein wenig
un spécialiste=ein Spezialist
un supermarché=ein Supermarkt
un surveillant=ein Aufseher
un syndicat=eine Gewerkschaft
un syndicat d`initiative=an ein Verkehrsamt schreiben
un système=ein System
un système scolaire=ein Schulsystem
un tableau=eine Tafel
un terrain=ein Gelände=ein Platz
un terrain de camping=ein Campingplatz
un texte=ein Text
un théâtre=ein Theater
un titre=ein Titel
un tour=eine Runde=eine Rundfahrt
un Tourist=ein Tourist
un tract=ein Flugblatt
un type=ein Typ
un véhicule=ein Fahrzeug
un verre=ein Glas
un verre à vin=ein Weinglas
un verre d'eau=ein Glas Wasser
un verre de vin=ein Glas Wein
un vigneron=ein Weinbauer=ein Winzer
un vignoble=ein Weinbaugebiet
un village=ein Dorf
un voisin=ein Nachbar
unanime=einmütig=einstimmig
unanimes=einmütig=einstimmig
unanimité=Einstimmigkeit
und Liegestufen=Sitz
une=1=ein=eine=einer=eines=eins=unteilbar
une activit=eine Aktivität=eine Beschäftigung=eine Tätigkeit=eine Veranstaltung
une addition=eine Rechnung
une adresse=eine Addresse
une affaire=eine Angelegenheit
une affiche=Anschlag=Aushang=ein Plakat=Schild
une agence de voyages=ein Reisebüro
une agricultrice=eine Bäuerin
une aide=eine Hilfe
une aiguille=ein Zeiger
une aire=ein abgegrenztes Gelände
une Allemande=eine Deutsche
une allumette=ein Streichholz
une amie=eine Freundin
Une ampoule a sauté=Eine Birne ist durchgebrannt
une ancre=ein Anker
une annonce=eine Zeitungsanzeige
une antenne=eine Antenne
une arme=eine Waffe
une armoire=ein Schrank
une assemblée=eine Versammlung
une assiette=ein Teller
une auberge de jeunesse=eine Jugendherberge
une auto=ein Auto
une automobile=ein Auto
une autoroute=eine Autobahn
une aventure=ein Abenteuer
une avenue=eine breite Straße
une averse=ein Platzregen=ein Regenguß
une baraque=eine Baracke
une barre de chocolat=ein Riegel Schokolade
une basilique=eine Basilika
une bonne affaire=ein gutes Geschäft
une bonne cause=eine gerechte Sache
une bonne récolte de pommes de terre=eine gute Kartoffelernte
une bouchère=eine Metzgerin
une boule=eine Kugel
une bouteille=eine Flasche
une bouteille à vin=eine Weinflasche
une bouteille de vin=eine Flasche Wein
une boutique=ein kleiner Laden
une campagne=ein Feldzug=eine Kampagne
une cantine=eine Kantine
une caravane=ein Wohnwagen
une casette=eine Kasette
une cassette=eine Kassette
une cave=ein Keller
une centrale nucléaire=ein Kernkraftwerk
une centriste=ein Anhäger der Mitte
une chaîne=eine Bergkette
une chaise=ein Stuhl
une chambre=ein Schlafzimmer=ein Zimmer
une chatte=eine Katze
une chose dans ce genrelà=so etwas
une class=eine Klasse
une cliente=eine Kundin
une comédienne=eine Schauspielerin
une commande d'essai=ein Probeauftrag=eine Probebestellung=einen Probeauftrag
une commune=eine Gemeinde=eine Stadt
une communiste=eine Kommunistin
une conductrice=eine Fahrerin
une connaissance=ein Bekannter
une conseillère=ein Gemeinderatsmitglied=ein Stadtratsmitglied
une copine=eine Kameradin
une cour=ein Hof
une cuisine=eine Küche
une cuisinière électrique=ein Elektroherd
une déclaration=eine Erklärung
une demande d'emploi=ein Stellengesuch=eine Bewerbung
une demi-bouteille=eine halbe Flasche
une demi-heure=30 Minuten=dreißig Minuten=eine halbe Stunde
une dent=ein Zahn
une différence=ein Unterschied
une directrice=eine Leiterin
une doigt=ein Finger
une douche=eine Dusche
une écologiste=ein Umweltschützer
une élection=eine Wahl
une éléctrice=eine Wählerin
une employ=eine Angestellte=eine Beschäftigte
une entreprise=eine Firma
une enveloppe=ein Briefumschlag
une épaule=eine Schulter
une époque=eine Epoche
une erreur=ein Irrtum
une escalope=ein Schnitzel
une êtrangère=eine Ausländerin
une excursion=ein Ausflug=eine Exkursion
une explication=eine Erklärung
une exposition=eine Austellung
une expression=ein Gefühlsausdruck
une famille=eine Familie
une faute grave=ein grober Fehler=ein schwerer Fehler
une faute légère=ein leichter Fehler
une femme=eine Frau
une fille=ein Mädchen
une fois pour toutes=ein für allemal
une forte somme d'argent=ein schöner Batzen Geld
une foule=eine Menschenmenge
une gaulliste=eine Gaullistin
une geste=eine Geste
une grosse légume=ein Bonze=ein hohes Tier
une habitante=eine Bewohnerin=eine Einwohnerin
une herbe=ein Kraut
une heure=60 Minuten=eine Stunde=sechzig Minuten
une hirondelle=eine Schwalbe
une histoire=eine Geschichte
une horloge=eine Turmuhr=eine Uhr
une huitaine de=etwa acht
une image=ein Bild=eine Abbildung
une immigré=ein Einwanderer
une immigrée=eine Einwandererin
une industrie=eine Industrie
une institutrice=eine Grundschullehrerin=eine Grundschullehrin
une interrogation écrite=eine Klassenarbeit
une interview=ein Interview
une invitation=eine Einladung
une jeune=eine Jugendliche
une joue=eine Wange
une joyeuse fête=ein frohes Fest
une joyeuse nouvelle=eine frohe Nachricht
une lecon=eine Lektion
une lettre=ein Brief
une lèvre=eine Lippe
une licence d'importation=eine Einfuhrlizenz=eine Importlizenz
une machine à laver=eine Waschmaschine
une maison=ein Haus
une manifestation=eine Demonstration
une marchande=eine Händlerin
une matière=ein Material=ein Stoff
une mauvaise odeur=ein übler Geruch
une mimique=eine Mimik
une minute=eine Minute
une montagne=ein Berg
une moto=ein Motorrad
une motocycliste=eine Motorradfahrerin
une occasion=eine Gelegenheit
une occasion exceptionnelle=eine günstige Gelegenheit
une odeur=ein Duft=ein Geruch
une odeur agréable=ein angenehmer Geruch
une omelette=ein Eierkuchen=ein Omelett
une onde=eine Welle
une ongle=ein Fingernagel
une opinion=eine Ansicht=eine Meinung
une orange=Apfelsine=eine Orange
une orangeade=eine Orangenlimonade
une oreille=ein Ohr
une page=eine Seite
une Parisienne=eine Pariserin
une part de quiche=ein Stück Speckkuchen
une période=eine Zeitspanne
une photo=ein Photo
une photo de famille=ein Familienfoto
une physicienne=eine Physikerin
une pièce=ein Zimmer
une pièce de théâtre=ein Theaterstück
une pique-nique=ein Picknick
une piscine=ein Schwimmbad
une plage=ein Strand
une plante=eine Pflanze
une plaque tournante=eine Drehscheibe
une platée de=eine schüssel voll
une Polonaise=eine Polin
une porte=eine Tür
une prise=eine Eroberung
une procession=ein Umzug=eine Prozession
une promesse=ein Versprechen
une proposition=ein Vorschlag
une punition justifiée=eine gerechte Strafe
une qualité=eine Eigenschaft
une quart d'heure=eine Viertelstunde
une querelle d'Allemand=ein unmotivierter Streit
une question d'organisation=eine Frage der Organisation
une questionnaire=ein Fragebogen
une queue=eine Schlange
une raison=ein Grund
une raison bien fondée=ein triftiger=plausibler Grund
une recherche=eine Nachforschung
une récolte=eine Ernte
une récréation=eine Pause
une région=eine Gegend
une représentante=eine Vertreterin
une réunion=eine Versammlung
une revue=eine Zeitung
une robe à bretelles=Trägerkleidchen
une rue=eine Straße
une savante=eine Gelehrte
une semaine=eine Woche
une serviette=eine Mappe=eine Schultasche
une signature=eine Unterschrift
une socialiste=eine Sozialistin
une sociéte d'assurance=eine Versicherungsgesellschaft
une spécialiste=eine Spezialistin
une subvention=ein Zuschuß
une table=ein Tisch
une tablette de chocolat=eine Tafel Schokolade
une tasse=eine Tasse
une tente=ein Zelt
une tradition=eine Tradition
une tranche de pain=eine Scheibe Brot
une triomphe=ein Triumph
une universit=eine Universität
une victoire=ein Sieg
une vigne=ein Weinberg=ein Weinstock=eine Weinrebe
une vigneronne=eine Weinbäuerin=eine Winzerin
une ville jumel=eine Partnerstadt
une visite=ein Besuch
une voile=ein Segel
une voisine=eine Nachbarin
une voiture=ein Auto=ein Wagen
une voiture d'occasion=ein Gebrauchtwagen=einen Gebrauchtwagen
une vue magnifique=eine großartige Aussicht
une zone=eine Zone
une zone piétonne=eine Fußgängerzone
uni=eben=einfarbig=glatt=schlicht=schmucklos=uni=vereinigt=vereint
unicellulaire=einzellig
unicité=Einmaligkeit
unicolore=einfarbig
unicorne=einhörnig
unie=ebene=einfarbige=schlichte=schmucklose=vereinigt=vereint
unies=einfarbig=vereinigt=vereint
unification=Einigung=Vereinheitlichung
unifié=geeinigt=vereinheitlicht
unifiée=geeinigt=vereinheitlicht
unifiées=geeinigt=vereinheitlicht
unifier=einigen=vereinheitlichen
unifiés=geeinigt=vereinheitlicht
uniforme=einförmig=gleichartig=gleichförmig=gleichmäßig=Uniform
uniformément=einförmig=gleichartig=gleichförmig=gleichmäßig
uniformes=einförmig=gleichartig=gleichförmig=gleichmäßig=Uniforme
uniformisation=Uniformierung=Vereinheitlichung
uniformisé=uniformiert=vereinheitlicht
uniformisée=uniformiert=vereinheitlicht
uniformisées=uniformiert=vereinheitlicht
uniformiser=uniformieren=vereinheitlichen
uniformisés=uniformiert=vereinheitlicht
uniformité=Einförmigkeit=Gleichförmigkeit
unijambiste=Beinamlputierter=beinamputiert=Beinamputierte=einbeinig
unilatéral=einseitig
unilatérale=einseitige
unilingue=einsprachig
union=Union=Verbindung=Vereinigung=Zusammenschluß
union douanière=Zollunion
union économique=Wirtschaftsunion
union monétaire=Währungsunion
union soviétique=Sowjetunion
unions=Unionen=Verbindungen=Vereinigungen=Zusammenschlüsse
unipolaire=einpolig
unique=einzig=einzigartig=sonderbar
uniquement=einzig und allein=nur
uniques=einmalig=einzig=einzigartig
unir=ebnen=glätten=trauen=verbinden=vereinigen
unis=einfarbig=glatt=schlicht=schmucklos=uni=vereinigt=vereint
uniservice=nur zum einmaligen gebrauch be
unisexualité=geschlechtertrennung bei der e=Geschlechtertrennung bei der Erziehung
unisson=Gleichklang=Übereinstimmung
unitaire=einheitlich=einheits=Einheits-=unitarierin
unitaires=einheitlich=Einheits-
unitarisme=Unitarismus
unité=Einheit=Einheitlichkeit=Laufwerk=Maßeinheit
unité arithmétique et log=arithmetisch logische eingabe
unité arithmétique et logique=ALU=Rechenwerk
unité centrale=CPU=großrechner=Zentraleinheit
unité centrale de traitement=Zentralprozessor
unité centrale de traitement des donnés=Zentraleinheit
unité combattante=Kampfeinheit
unité d' entrée=Eingabeeinheit
unité d'échange=Kanalwerk
unité d'instructions=Befehlswerk
unité d'interruptions=Unterbrechungswerk
unité de charge=Containerstapel
unité de commande=kontrolleinheit=Leitwerk=Steuerwerk
unité de contrôle=Leitwerk=Steuerwerk
unité de fabrication du pain=Brotanlage
unité de fonction=Funktionseinheit
unité de gestion de mémoire=Speicherwerk
unité de mémoire=Speicherwerk
unité de monnaie=Münzeinheit
unité de sauvegarde=Datensicherungsgerät
unité de sortie=Ausgabeeinheit
unité locale=Unterstation
unité monétaire=Währungseinheit
unités=Einheiten=Einheitlichkeiten=Maßeinheiten
unités d' entrée=Eingabeeinheiten
univalent=einwertig
univalente=einwertige
univers=Universum=Weltall
univers du travail=Arbeitswelt
universaliser=allgemein verbreiten
universalité=Allgemeinheit=Vielseitigkeit
universel=allgemein=universal=vielseitig
universelle=allgemeine=universale=vielseitige
universelles=allgemeine=universale=vielseitige
universels=allgemein=universal=vielseitig
universitaire=Akademiker=universitäts=Universitäts-=universitätsprofessor
université=gesamtschulwesen in frankreich=Universität
université populaire=Volkshochschule
universités=Universitäten
univoque=eindeutig=gleichlautend=gleichnamig
untel=soundso
uppercut=Haken=Kinnhaken
ur=Ansager=Ansagers=Inserent=Sprecher=Sprechers
uranium=Uran
urbain=Stadt=Stadt-=städtisch
urbaine=Stadt-=städtische
urbanisation=Verstädterung
urbanisme=Städtebau=Stadtplanung
urbanisme regional=Landesplanung
urbaniste=Städteplaner=städteplanerin=städteplanerisch
urbanistes=Städteplaner=städteplanerisch
urbanité=Weltgewandtheit
urée=Harnstoff
urémie=Harnvergiftung
urétérite=Harnleiterentzündung
urètre=Harnröhre
urgence=dringender Fall=Dringlichkeit
urgences=Dringlichkeiten=Reparaturdienst
urgent=dringend=eilig
urgente=dringende=eilige
urgentes=dringend=eilig
urgents=dringend=eilig
urinaire=Harn-
urinal=Uringlas
urination=Urinieren=Wasserlassen
urine=Urin
uriné=uriniert
uriner=harnen=Urinieren=wasser lassen
urinoir=Bedürfnisanstalt
urne=Urne
urnes=Urnen
urocystite=Blasenentzündung
urologie=Urologie
urologue=Urologe=Urologin
uroscopie=Urinuntersuchung
urticaire=Nesselfieber
us et coutumes=Sitten und Gebräuche
usage=Benutzung=Gebrauch=Gewohnheit=Nutzung=Sitte
usage agricole=landwirtschaftliche Nutzung
usage du monde=Lebensart=Weltkenntnis
usage illicite des informations=Datenverletzung
usagé=gebraucht=getragen
usagée=gebrauchte=getragene
usagées=gebrauchte=getragene
usager=Benutzer=Fahrgast=Teilnehmer
usager de la poste=Postkunde
usager de la route=Verkehrsteilnehmer
usager du téléphone=Fernsprechteilnehmer=Telefonbenutzer=Telefonteilnehmer
usagers du français=Französischsprechende
usages=Benutzungen=Gebräuche=Gewohnheiten=Nutzungen=Sitten
usages de Bourse=Börseusancen
usagés=gebraucht=getragen
usance=wechselfrist=zeitspanne nach der füllung
usant=aufreibend
usante=aufreibende
usé=abgekämpft=abgespielt=gebraucht=verbraucht
usée=abgekämpfte=abgespielte=gebrauchte=verbrauchte
usées=abgekämpfte=abgespielte=gebrauchte=verbrauchte
user=abnutzen=abtragen=anwenden=aufwenden=gebrauchen=verschleißen
user de=anwenden=gebrauchen
user qch=etwas abnutzen=etwas verbrauchen
usés=abgekämpft=abgespielt=gebraucht=verbraucht
usinage=Bearbeitung=Verarbeitung
usinages=Bearbeitungen
usine=Betrieb=Fabrik=Fabrikbetrieb=Fabrikgebäude=Hüttenwerk=Werk
usine atomique=Atomkraftwerk
usine complexe sidérurgique=Eisenhüttenwerk
usine d'assemblage=Montagewerk
usine d'incinération des ordures=Müllverbrennungsanlage
usine de montage=Montagewerk
usine de traitement des déchets radioactifs=Entsorgungsanlage
usine de traitement des ordures=Müllaufbereitungsanlage
usine électrique=Elektrizitätswerk
usine marémotrice=Ebbe-und Flut-Kraftwerk=Flutkraftwerk=Flutkraftwerks=Gezeitenkraftwerk
usiné=verarbeitet
usinée=verarbeitet
usinées=verarbeitet
usiner=herstellen=verarbeiten
usines=Anlagen=Betriebe=Fabriken=Werke
usines de traitement des déchets radioactifs=Entsorgungsanlagen
usinés=verarbeitet
usité=gebräuchlich
usitée=gebräuchliche
usitées=gebräuchliche
usités=gebräuchlich
usnine de retraitement=Aufbereitungsanlage
ustensile=Gartengerät=Hausgerät=Küchengerät=Werkzeug
ustensiles=Gartengeräte=Hausgeräte=Küchengeräte=Ustensilien=Werkzeuge
usuel=gebräuchlich=herkömmlich=üblich=üblicher
usuelle=gebräuchliche=übliche
usuelles=gebräuchliche=übliche
usuels=gebräuchlich=üblich
usufruit=Nießbrauch=Nutznießung
usufruitier=Nießbraucher=Nutznießer
usufruitière=Nutznießerin
usufruitierère=Nutznießerin
usuraire=wucherisch
usure=Abnutzung=Verschleiß=Wucher
usure nerveuse=Nervenverschleiß
usurier=Wucherer
usurière=Wucherin
usurierère=Wucherin
usurpateur=Thronräuber
usurpation=Aneignung=Thronraub
usurpation de fonctions=Amtsanmaßung
usurpatoire=widerrechtlich
usurpatrice=Thronräuberin
usurper=sich aneignen=sich widerrechtlich aneignen=usurpieren
ut=Musiknote
ut dièse mineur=cis-Moll
ut mineur=c-Moll
utérin=Gebärmutter-
utérine=gebärmutter=Gebärmutter-
utile=brauchbar=dienlich=nützlich=zweckdienlich
utiles=dienlich=nützlich=zweckdienlich
utilisable=befahrbar=benutzbar=verwendbar
utilisables=befahrbar=benutzbar=verwendbar
utilisateur=Anwender=Bedarfsträger=Bedarfsträgers
utilisateur d' énergie=Energieverbraucher=Energieverbrauchers
utilisateur d'un véhicule=Fahrzeughalter=Fahrzeughalters
utilisateur du véhicule=Fahrzeughalter=Fahrzeughalters
utilisateur expérimenté=erfahrener Anwender
utilisateurs=Bedarfsträger=Bedarfsträgern
utilisateurs d' énergie=Energieverbraucher=Energieverbrauchern
utilisation=Anwendung=Ausnutzung=Nutzbarmachung=Nutzung=Verwendung
utilisation de l'espace=Raumnutzung
utilisation des loisirs=Freizeitgestaltung
utilisation du materiel=Materialeinsatz
utilisations=Anwendungen=Ausnutzungen=Nutzbarmachungen=Nutzungen=Verwendungen
utilisé=ausgenutzt=benutzt=gebraucht
utilisée=ausgenutzt=benutzt=gebraucht
utilisées=ausgenutzt=benutzt=gebraucht
utilisent=benutzen=gebrauchen=nutzen aus
utiliser=anwenden=benutzen=gebrauchen=nutzbar machen=verwenden
utiliser complètement=auslasten
utilisés=ausgenutzt=benutzt=gebraucht
utilitaire=Gebrauch-=Hilfsprogramm=nutz=Nutz-=nützlich=utilitarist=Utility
utilitaires=Gebrauch-=Nutz-=nützlich
utilitarisme=Nützlichkeitslehre=Nützlichkeitsprinzip=Utilitarismus
utilité=Nutzen=Nützlichkeit
utilités=Nebenrollen=Nutzen
utmajeur=C-Dur
utopie=Hirngespinst=Utopie
utopies=Hirngespinste=Utopien
utopique=überspannt=unmöglich=unreal=utopisch
utopiques=überspannt=unmöglich=unreal=utopisch
utopiste=utopisch=Utopist=Utopistin=Weltverbesserer
utricule=kleiner schlauch
uval=Trauben
uvulaire=Zäpfchen
Surftipps
»
Kreditkarten Infos
»
Ferienhäuser Suche